• Авторизация


Прекрасная Испания, женщины и художники.// 19-12-2023 22:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!



После войны Испания начала приобретать ауру экзотики и экстравагантности, которая привлекла большое количество зрителей, в основном французов и англичан.

Мавританская Андалусия, партизан, мракобесная Церковь, щедрый бандит, красавец-тореадор, дама в мантилье, босоногие дети, нищий, полный лохмотьев...


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


Joaquin Domнnguez Becquer, Escena andaluza en una venta,  Ver El Lagar y Vendimia en Salucar (circa, 1845).


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


Мануэль Кабрал Агуадо Бехарано


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


Мануэль Кабрал Агуадо Бехарано  Manuel Cabral y Aguado Bejarano  (–1891)


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Испанский художник Juan Pablo Salinas (1871-1946)


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Jose Gallegos y Arnosa (1859-1917)  Свадьба


Хосе Гальегос и Арноса, 1889 г.


Хуан Пабло Салинас и Теруэль (испанский, 1871–1946)


Mariano Fortuny


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас


xudozhnik_Juan_Gimenez_y_Martin_Крещение


Роберт Кемм  (1837–1895) Испанская бода.


Благословение перед боем.  Роберт Кемм


Мариано Фортуни-и-Мадрасо .  Испанская свадьба.


Хоакин Соролья и Бастида (Joaquin Sorolla)


Свадебная церемония Хосе Гальегоса-и-Арносы


ХОСЕ ГАЛЬЕГОС-И-АРНОСА


Хосе Гальегос-и-Арноса художник.  Испания картины


Хосе Бенлиуре Ортис  (1884–1916)


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Картины Барокко Хуан Пабло Салинас


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль


Художник Хуан Пабло Салинас и Теруэль

https://img-fotki.yandex.ru/get/9064/212954392.ae/0_10c661_439cb02a_orig


 Шали и мантильи - неотъемлемые детали народных костюмов почти всех областей Испании. Шали часто заменяли корсаж, а сугубо испанская головная накидка мантилья заимствована испанками еще от мавров. Первую носили, перекрестив концы на груди и завязав их на спине, вторую - свободно накидывая на плечи или голову. Самые известные части испанского традиционного костюма - это мантилья и пейнета. 

Мантилья - это кружевная накидка, одеваемая на голову, апейнета - гребень, поддерживающий мантилью. Поверх платья обычно одевалась большая вышитая вручную шаль, называемая manton.

Manton - испанская шаль с очень длинными кистями, один из классических атрибутов женского танца фламенко: шаль то закручивается вокруг стана танцовщицы, подчеркивая стройный женский силуэт, то ниспадает с плеч, образуя силуэт большой, красивой, мятущейся птицы..



Картины художника Антонио Медина Серрано (Antonio Medina Serrano)


Картины художника Антонио Медина Серрано (Antonio Medina Serrano)



Эдуардо Леон Гарридо (Eduardo Leon Garrido), 1856-1906. Испания


Эдуардо Леон Гарридо (Eduardo Leon Garrido), 1856-1906. Испания


Придворный этикет в Испании был настолько строг, что, кроме определённых дней, кабальеро не мог говорить со своей возлюбленной иначе, как издали и жестами. Изъясняться таинственными знаками было достаточно неудобно, а иногда и опасно, и находчивые дамы нашли весьма изящное решение: они приспособили для этой цели веер - непременный аксессуар костюма жительниц жарких стран. Так сложился целый язык, понятный только посвящённым.

Язык веера имел много вариаций в зависимости от общественного круга и даже города.
В европейских странах веер носили подвешенным на шелковой петле на правом запястье, а в Испании - и на правой и на левой руке; от этого значение изменялось. Положение в правой руке имело более смелое, положительное значение; в левой - "специальное", адресованное тайному зрителю, оно должно было привлечь внимание.

В Испании прежде всего большое значение имел цвет веера, например, белый был предпочтителен для невинной девушки; черный рекомендовался только при трауре; черный кружевной полупрозрачный для скрытого кокетства; красный в черном для смелого уличного костюма, для корриды и т. д



Людовичи II, Альберт - Вечеринка


Хоакин Соролья пейзажи


Эдуардо Леон Гарридо (Eduardo Leon Garrido), 1856-1906. Испания


Эдуардо Леон Гарридо (Eduardo Leon Garrido), 1856-1906. Испания


Эдуардо Леон Гарридо (Eduardo Leon Garrido), 1856-1906. Испания


Эдуардо Леон Гарридо (Eduardo Leon Garrido), 1856-1906. Испания


Эдуардо Леон Гарридо (Eduardo Leon Garrido), 1856-1906. Испания


Эдуардо Леон Гарридо (Eduardo Leon Garrido), 1856-1906. Испания


Хосе Гарсия Рамос.  Картина испанская свадьба


Картины художника Антонио Медина Серрано (Antonio Medina Serrano)


Картины художника Антонио Медина Серрано (Antonio Medina Serrano)


Картины художника Антонио Медина Серрано (Antonio Medina Serrano)


картина Аннет Ходжс / Annette Hodges


Испанский художник Раймундо Мадрасо


Картины художника Антонио Медина Серрано (Antonio Medina Serrano)


Картины художника Антонио Медина Серрано (Antonio Medina Serrano)


МАНУЭЛЬ КАБРАЛ АГУАДО-БЕХАРАНО (МANUEL CABRAL AGUADO-BEJARANO; 1827 - 1891)


Эдуардо Леон Гарридо (Eduardo Leon Garrido), 1856-1906. Испания


Картины художника Антонио Медина Серрано (Antonio Medina Serrano)


Художник Прадилья Ортис, Франциско (1848-1921)


Художник Джон Бэгнольд Берджесс (1829-1897)  Продавец вееров


Хьюго Биргер (Hugo Birger Peterson)


Хьюго Биргер (Hugo Birger Peterson)


Хьюго Биргер (Hugo Birger Peterson)


Художник Джон Бэгнольд Берджесс (1829-1897) Восхищаясь издалека, 1882 г., 


Франсиско Прадилья Ортис (Francisco Pradilla Ortis,1848-1921)


Джон Филлип (John Phillip),1817-1867гг.


Художник Georges Jules Victor Clairin (1843 — 1919)


Франсиско Родригес Климент (1893-1968)


Испанские художники – Клемент Франсиско Родригес Сан Элегантная женщина, наблюдающая за боем быков


Эдвин Лонгсден Лонг - Шведский   художник    Egron   Sellif   Lundgren (1815 - 1875)

Девушка из Кадикса — Джордж Байрон

Не говорите больше мне
О северной красе британки;
Вы не изведали вполне
Все обаянье кадиксанки.
Лазури нет у ней в очах,
И волоса не золотятся;
Но очи искрятся в лучах
И с томным оком не сравнятся.

Испанка, словно Прометей,
Огонь похитила у неба,
И он летит из глаз у ней
Стрелами черными Эреба.
А кудри — ворона крыла:
Вы б поклялись, что их извивы,
Волною падая с чела,
Целуют шею, дышат, живы…

Британки зимне-холодны,
И если лица их прекрасны,
Зато уста их ледяны
И на привет уста безгласны;
Но Юга пламенная дочь,
Испанка, рождена для страсти —
И чар ее не превозмочь,
И не любить ее — нет власти.

В ней нет кокетства: ни себя,
Ни друга лаской не обманет;
И, ненавидя и любя,
Она притворствовать не станет.
Ей сердце гордое дано:
Купить нельзя его за злато,
Но неподкупное — оно
Полюбит надолго и свято.

Ей чужд насмешливый отказ;
Ее мечты, ее желанья —
Всю страсть, всю преданность на вас
Излить в годину испытанья.
Когда в Испании война,
Испанка трепета не знает,
А друг ее убит — она
Врагам за смерть копьем отмщает.

Когда же, вечером, порхнет
Ока в кружок веселый танца,
Или с гитарой запоет
Про битву мавра и испанца,
Иль четки нежною рукой
Начнет считать с огнем во взорах,
Иль у вечерни голос свой
Сольет с подругами на хорах —

Во всяком сердце задрожит,
Кто на красавицу ни взглянет,
И всех она обворожит,
И сердце взорами приманит…
Осталось много мне пути,
И много ждет меня приманки,
Но лучше в мире не найти
Мне черноокой кадиксанки!



Художник Джон Бэгнольд Берджесс (1829-1897)


Художник Francisco Pons Arnau (1886 – 1953). Под ярким небом Валенсии


xudozhnik_Juan_Gimenez_y_Martin_Флирт


Эухенио Виво Тарин.


Жюль Вормс .  Художественный принт «Поклонник». 


Эдвин Лонг A_Spanish_Flower_Seller


?


Художник Джон Бэгнольд Берджесс (1829-1897)


Вербена, ок. 1905. Сесилио Пла (1860-1934), испанский художник

Вербена — растение любви. Кельтские жрецы готовили из вербены напиток любви, который, кроме того, оберегал от злых духов и примирял врагов. Считалась травой, астрологически подчинённой Венере. Как трава любви, вербена помогает против гнева, гасит эмоции, приводит в весёлое расположение духа.


Франсиско Сория Аэдо  Francisco Soria Aedo (1898 -1965)


Франсиско Сория Аэдо


John Phillip (1817-1867) Время карнавала, Севилья, Испания


John Phillip - Джон Филлип (1817-1867) La Bomba , 1863


John Haynes Williams (1836 - 1908)


Фернандо Паскуаль Лопес художник


?


Jules James Rougeron художник


John Phillip (1817-1867) Урок музыки. Севилья


Альфред Буррингтон (1856-1924). Жизнь - мечта.


Гонсало Бильбао


Фелипе Сантаманс 


Испанский художник Francisco Ribera Gomez (1907 - 1990).


Хосе Мария Льоренс Надаль (Валенсия, 1899–1978)


Жюль Вормс


?


Жюль Вормс (Jules Worms),1832-1924 г


Испанское ухаживание - Хосе Гарсия и Рамос


xudozhnik_Juan_Gimenez_y_Martin_ "Предложение"


Жених Жюль Вормс 1832-1924 г


испанский  художник  Juan  Gonzбlez  Alacreu  Художник Хуан Гонсалес Алакрю  Valencianos


Испанский художник Juan Gonzalez Alacreu.


Художник Хуан Гонсалес Алакрю


Испанский художник Juan Gonzalez Alacreu.  Художник Хуан Гонсалес Алакрю


Испанский художник Juan Gonzalez Alacreu.


Гильермо Гомес Хиль 


На рынке


Хосе Гальегос-и-Арноса 


Художник Хосе Бенльюре и Хиль (Josй Benlliure y Gil). Цветочный рынок.


Габриэль Пуиг Рода


Картины художника Антонио Медина Серрано (Antonio Medina Serrano)


Испанский продавец фруктов, картина Роберта Кемма (1837–1895), из музея Харриса, художественной галереи и библиотеки.


Роберт Кемм halt_spring_granada_hi-robert kemm


Вильгельм Генрих Шлезингер.


Художник Алоис Арнеггер (Alois Arnegger)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Hugo Birger Peterson (Swedish, 1854-1887)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Мартин Рико-и-Ортега (1833–1908) Испанский сад


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Художник Джон Бэгнольд Берджесс (1829-1897) Влюбленные беседуют среди лесных колокольчиков


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Художник Джон Бэгнольд Берджесс (1829-1897)


Русский художник Пимен Никитич Орлов


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Художник Джон Бэгнольд Берджесс (1829-1897)


Джон Бэгнольд Берджесс


Художник Джон Бэгнольд Берджесс (1829-1897)


Художник Джон Бэгнольд Берджесс (1829-1897)  Уличная сцена


Художник Джон Бэгнольд Берджесс (1829-1897) Угощение


John Phillip (1817-1867) The letter-writer of Seville


Хозе Гарсия.  Испанский живописец


Художник Джон Бэгнольд Берджесс (1829-1897)


Художник Джон Бэгнольд Берджесс (1829-1897)  Вести


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


?


?


?


Эдвин Лонг A_Seville_Pottery


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


?


Испанские художники – Cabrera Ricardo Lopez Feeding The Baby


Испанские художники – Mompo The Eminent Visitor


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Художник Manuel Fernandez Garcнa.


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Современная живопись Испании Хуан Мартин


Хуан Пабло Салинас


Художник Хосе Вильегас Кордеро


Хоакин Аграсот и Хуан (1836-1919) - «отдых во время корриды» - 1881 г., Малага, музей Кармен Тиссен


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Хоакин Аграсот-и-Хуан (1836-1919) - «два жителя Валенсии Уэрта» - 1880 г. 


СЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК ЛУИС АЛЬВАРЕС КАТАЛА


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Художник Сэм Парк


Габриэль Пуч Рода


Тяжелый труд. Эжен де Блаас


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Serafin Martinez del Rincon y Trives (Spanish, 1840-1892).


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Guillermo Gomez Gil художник


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


xudozhnik_Juan_Gimenez_y_Martin_У гадалки


Josй  Benlliure  Gil  (1855 -- 1937) У гадалки.


John Phillip (1817-1867) The Fortune Teller


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Хоакин Соролья


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Венецианский продавец вееров Генри Вудс


Mariano Alonso Perez (1857-1930) 


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Эдуардо Леон Гарридо (Eduardo Leon Garrido), 1856-1906. Испания


Хуан Пабло Салинас испанские мотивы


Вильгельм Марстранд.  Итальянский импровизатор развлекает группу людей возле остерии (1853 г.)


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)
Залитая солнцем, неторопливая, цветущая и просто сказочная Испания.


Испанские художники – Caballero Maximo Cavaliers Playing Cards Таверна Испания 17 век


Joaquнn Agrasot y Juan (1836-1919)- «мушкетеры сидят снаружи кантины» Alicante-Museo de Bellas Artes


xudozhnik_Juan_Gimenez_y_Martin_Кавалеры в поле


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Джон Филлип (1817-1867) The Early Career of Murillo


Джон Филлип (1817-1867) The Convent Dole


Геннадий Кириченко.  Испанская улица. 


Хосе Гальегос Арноса


Jose Gallegos y Arnosa (1859-1917) художник


Художник Manuel Fernandez Garcнa.


Хосе Аранда Хименес 1837-1903


Арнеггер Алоиз картины с осликом


Arthur Trevor Haddon (1864-1941)


Jules Worms 1832-1924 Frankrijk


Jules Worms 1832-1924 Frankrijk


Алоис арнеггер Амальфи


Борелли Гвидо. Летний пейзаж XII


Смородинов Руслан.  Южный дворик


Художник Юрий Обуховский.


Мигель Хадраке и Санчес  (1840–1919)


Рамос Хуан Гарсия «Танец для священника»


Рамос Хуан Гарсия «Танец для священника»


Залитая солнцем, неторопливая, цветущая и просто сказочная Испания. Художник Мануэль Фернандес Гарсия (Manuel Fernandez Garcнa)


FRANCESCO MANGIALARDI


?


Картина - Фелиция Бутель


?


СТАРЫЙ ДВОРИК ОТ ФРАНЧЕСКО МАНГИАЛАРДИ


Хоакин Соролья-и-Бастида, «Валенсийская сцена», 1893


ХУДОЖНИК JOAQUIN SOROLLA (SPAIN, 1863-1923) Гитаристы Валенсии, 1889


ХУДОЖНИК JOAQUIN SOROLLA (SPAIN, 1863-1923) Продавец апельсин, 1891  Испанский художник Хоакин Соролья


Художник Joaquнn Sorolla y Bastida (1863 – 1923).


Хосе Рико Сехудо


Хуан Хименес-и-Мартин (Juan Gimenez y Martin, 1855-1901) – испанский художник


Художник Хуан Хименес-и-Мартин (Juan Gimenez y Martin) Музыкальная интерлюдия


Josй Villegas Cordero. Baile andaluz. 1893


Josй Villegas Cordero. Baile andaluz con emparrado. 1890


Картина Вильегас-и-Кордеро Хосе Танец под гитару


Диего Веласкес картины Барокко Испанский быт в картинах художников


Роберт Кемм.  Неаполитанский фестиваль


Баррера, Мануэль (19 век) - Танцы в интерьере, 1854 г.


Manuel Cabral Aguado-Bejarano. 1889


La_bailarina_de_flamenco_Rafael_Senet_Pйrez


?


Бергер Хуго Танцевальная репетиция во время карнавала в Гранаде


Jose Garcia y Ramos (1852 - 1912)


Андреотти Федерико «Свадебный танец»


Альфред Деходенк (1822-1882)


Рудольф Альфред Хёгер


ХУДОЖНИК JOAQUIN SOROLLA (SPAIN, 1863-1923) Валенсийский танец в апельсиновой роще, 1898


Картины художника Жоржа Жюля Виктора Клерена (Georges Jules Victor Clairin)


Картины Jose Garcia y ramos


Андалузское патио. М. Креспо


John Phillip (1817-1867)


Luigi Bechi (Italian, Florenz 1830–1919)


John Phillip (1817-1867)


Kemm, Robert (1837-1895) - The Tarantella


Испанский художник Juan Pablo Salinas (1871-1946)   Художник Хуан Пабло Салинас


John Phillip (1817-1867)


Хейнс-Уильямс, Джон (1836-1908) - испанский танцор, 1873, Художественная галерея Манчестера.


ХУДОЖНИК JOAQUIN SOROLLA (SPAIN, 1863-1923) Антонио Колл и Пи. Фламенко. 1887.


Хота Валенсиана (1913), Габриэль Пуч Рода (Тириг 1865 - Винарос 1919


Серенада фламенко - Хуан Хосе Гарате и Клаверо


Артур Тревор Хэддон.  «Вечеринка фламенко» (1901)


Хоакин Соролья (Соройя)  ХУДОЖНИК JOAQUIN SOROLLA (SPAIN, 1863-1923)  Севильский танец, 1915


Танцовщицы в севильском кафе Новедадес (Bailaoras en el Cafe Novedades de Sevilla)


Мартин Рико-и-Ортега (1833–1908) Дверь дома в Толедо


Картины художника Мануэля Фернандеса Гарсии (Manuel Fernandez Garcнa)


Испанский художник Manuel Garcia y Rodriguez (1863-1925)


Габриэль Пуч Рода.  Испанский, 1865–1919 гг.  Две дамы играют на гитаре и поют во дворе.


Jesъs Fernбndez Romero naciу en Sevilla. Испания  Родился в 1956 


?


танцы у костра.


Анна Разумовская фламенко


Наталья Папирна фламенко художница


Испанский художник Игнасио Сулоага (1870-1945)


Художник Игнасио Сулоага В ожидании корриды


Художник Игнасио Сулоага 


К. А. Коровин__У балкона. Испанки Леонора и Ампара_1886


Хуан Кардона Лладос (Joan Cardona Llados,1877-1957)


Хуан Кардона Льядос


Хосе Монгрелл и Торрент (Jose Mongrell y Torrent,1870-1937)


Хосе Монгрелл Торрент. Поцелуй. 1909


Игнасио Диас Олано (Ignacio Salvador Dнaz Ruiz de Olano, 1860-1937, Испания) 1


Игнасио Диас Олано (Ignacio Salvador Dнaz Ruiz de Olano, 1860-1937, Испания)


Художник Игнасио Сулоага


Педро Бланес Виале


Хосе Мария Родригес-Акоста Испанский живописец


Коррида и превосходные испанские женщины в ярких картинах художника Игнасио Сулоага


Jose_gutierrez_solana-el_lechuga_y_su_cuadrilla


ИСПАНИЯ КОРРИДА ТОРЕАДОР КАРТИНА


художник Игансио Сулоага


Художник Игнасио Сулоага Пикадор


Художник Игнасио Сулоага Тореро


Хьюго Биргер (Hugo Birger Peterson


Фабиан Перес (Fabian Perez)


Дж. С. Серджент. Испанская танцовщица. 1880


Дж. С. Серджент. Испанская танцовщица. 1880


Ренцо Капредони


Васил Горанов


Васил Горанов


Max Slevogt - Portrait of the dancer Marietta di Rigardo. 1904


Египетский художник Махер Моркос является представителем современного направления арт-деко.


Фламенко картины Пино Джузеппе 


Рикардо Санз


Испанский художник Рикардо Санц 


Испанский художник Рикардо Санц 


испанский художник Ricardo Sanz


Ricardo Sanz художник.jpg


?


Картины Махера Моркоса 


Картины Махера Моркоса 


Картины Махера Моркоса Когда они плачут, они поют и танцуют


Мэрилин Бенделл


?


Франсиско Родригес Санчес  Francisco Rodriguez San Clement Spanish (1861-1956)


Pedro Бlvarez Castellу


?


?


Испанский художник Antonio Maria de Reyna Manescau (1859-1937)


ХУДОЖНИК JOAQUIN SOROLLA (SPAIN, 1863-1923) Возвращение с рыбалки, 1894


ХУДОЖНИК JOAQUIN SOROLLA (SPAIN, 1863-1923) Пляж Валенсии в утреннем свете, 1908


Художники Испании ХУАН Гонсалес АЛАКРИ


ХУДОЖНИК JOAQUIN SOROLLA (SPAIN, 1863-1923) Прогулка на берегу моря, 1909


Художник Хуан Гонсалес Алакрю


ХУДОЖНИК JOAQUIN SOROLLA (SPAIN, 1863-1923)  Морская идиллия, 1908


Акварели FAUSTINO MARTIN GONZALEZ.


Творчество Anatoly Metlan


Пейзажи известного испанского художника Луиса Ромеро


Пейзажи известного испанского художника Луиса Ромеро


Пейзажи известного испанского художника Луиса Ромеро


Хесус Эльгера


У меня появился вопрос, а есть ли отличия Испаночек от Итальяночек?
Набрала вопрос в поисковике и мне выдали несколько тем по этому вопросы, отвечали люди, которые сами были в Испании и Италии и воочию видели и тех и других.
Ответы примерно были такие, что отличий не очень много, они больше похожи, (как русский и белорус), но все же некоторые отличия есть:
- Итальянки более громкоголосые, когда они общаются, то  русские пугаются, что идет ссора и сейчас дойдет до драки, но быстро понимают, что так разговаривают все и это норма. 
-Итальянцы больше жестикулируют, гово
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Прекрасная Испания, женщины и художники.// | Dyklida - Дневник Dyklida | Лента друзей Dyklida / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»