Это цитата сообщения
Glasha_Yu Оригинальное сообщениеНаука не кончится никогда
потому что имеет много гитик. Просматривала программу конференции, размышляя, что бы послушать и не нарваться на чушь несусветную. Поскольку филфак давно уже неотделим от искусства изготовления балетных туфелек, то немало секций, где науку представляют в песнях и плясках. Вот на одной из таких секций в понедельник прослушали такие доклады. Меня там не было, может, все и правильно по содержанию, но, блин, назвать-то доклад нужно по-русски (т.е. средствами русского литературного языка)
1.Нужно ли переводить вагнеровские тексты сегодня?
О каких текстах идет речь и куда их нужно переводить, я не въехала.
2. Перевод музыки в цифру: об электронном архиве Микаэла Таривердиева.
Музыка как одно из свободных художеств входила в "квадривиум", в основу которого и была положена цифра. Конечно, архив Таривердиева нужно сохранять (очень-очень люблю Таривердиева), и мне неважно, в каком виде это представляется сделать удобнее и надежнее.
3. Интертекстуальные особенности текстов краткого изложения содержания оперы
Уф! Какой канцелярский синтаксис с нанизыванием падежей. Хочется спросить: "Кто на ком стоял?"
Опять же "интертекстуальные особенности текстов" - это вам не музыкальность музыки! Это много, много-о-о гитик.
А еще у нас про кино рассуждают. Я даже завтра хочу пойти послушать про "наррацию желания в кинотексте". Вот так! Съели?! Дядька из Хельсинки расскажет нам про "Очарование кинематографического насилия". Уже заранее очарована. Привлекает меня и доклад "Материя и память: кинематографическая феноменология нефти".
В общем, приятного мне просмотра... нет, прослуха.