Великий классик мировой литературы, самый издаваемый до настоящего времени автор, Уильям Шекспир обессмертил своё имя в веках. Его драмы и трагедии продолжают волновать читателей и зрителей кипением страстей, коварством интриг и яркостью характеров персонажей. Неожиданные сюжетные ходы, юмор и забавные ситуации, в которых оказываются герои, отличают комедии Шекспира. А его сонеты по праву считаются образцом высокой поэзии.
Yossarian пишет:
"Ромео и Джульетта" (перевод Б. Пастернака)
-Romeo and Juliet-
Банально, но Шекспира я всегда читаю с нескрываемым удовольствием. Да, поступки героев его произведений частенько нелогичны, сюжеты иногда "подхрамывают", но всё это ерунда, по сравнению с непревзойдённым мастерством речи, построением фраз. Для меня Шекспир - классика высочайшей пробы; эта оценка - не на основе литературной критики или общественного мнения, а по собственным ощущениям и эмоциям, возникающим во время, а, самое главное, после чтения. Как пишут многие, я с ними соглашусь - его произведения, особенно трагедии, хочется выучить наизусть.
"Ромео и Джульетта"... Герои слишком молоды, любовь с первого взгляда вскружила головы, они неразумны и слишком эмоциональны. Но чёрт возьми! А кто не был таким в 14 или 16 лет? Вспоминаю, как "клинило" меня, когда я играл роль Ромео в собственной жизни. И тоже не хотел жить (это правда) без именно той девушки, которую считал Образцом Красоты. Если у кого-либо не было такого в жизни, то можно лишь посочувствовать.
"Гамлет, принц датский" (перевод Б. Пастернака)
-The Tragical Historie of Hamlet, Prince of Denmarke-
Сложное и "многослойное" произведение, рассуждения о котором продолжаются и сегодня. Главный вопрос здесь - затасканное "Быть или не быть". Но мимо этой дилеммы не пройти. Сопротивляться или смириться? Возможно, чтобы жить в этом несправедливом мире где-то нужно сражаться, а где-то необходимо отступить. Однако Гамлет не признаёт серых тонов. Его в какой-то мере "неразборчивая" месть приведёт к многим жертвам, которые, в свою очередь, никак не заслуживали подобного печального итога: Лаэрт, конечно же, Гильденстерн и Розенкранцем. Решать проблемы, тыкая шпагой в ковёр, как выяснилось, не самое лучшее решение.
Обидно то, что главные (и не очень) герои Шекспира разных трагедий слишком торопят события, слишком "стремятся" к смерти. Каждый раз хочется сказать: "Ну не надо спешить! Остановитесь! Подумайте и оцените обстановку!". Какие-то считанные минуты или пара часов делают непоправимое...
Короче - читайте Вильяма нашего, знаете ли, Шекспира и получайте наслаждение!
Читать трагедии Шекспира в переводе Бориса Пастернака
Серия сообщений "Интересные рецензии":"Чтение сделало Дон Кихота рыцарем, а вера в прочитанное сделала его сумасшедшим". Джордж Бернард ШоуЧасть 1 - "Охота на Сарни-Най". Анна Кирьянова
Часть 2 - Аркадий и Борис Стругацкие - Извне. Рекомендации к кпрочтению
...
Часть 9 - "Рапсодия в стиле mort". Карина Тихонова
Часть 10 - "Колокола" Ричард Харвелл
Часть 11 - Интересные рецензии на ListRead.Ru. Уильям Шекспир. Трагедии
Часть 12 - Как фантастика определяет будущее
Часть 13 - Максофрайщина
...
Часть 34 - Оскар Уайльд. Биография. Книги. Цитаты
Часть 35 - Пять новых книжных рецензий: медицинский роман, новый нобелевский лауреат и сражение с Хокингом
Часть 36 - Тайна гибели Марины Цветаевой