• Авторизация


Музыка Великой Отечественной войны. Что слушали на линии фронта. 23-06-2016 21:19 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения liudmila_leto_-Stella_Polaris Оригинальное сообщение

 

[показать] Корпус песен, связанных с Великой Отечественной войной, во многом сложился уже после 9 мая 1945 года — большая часть военных хитов вообще была написана спустя десятилетия после этого дня. Но были и другие, те, которые действительно слушали на линии фронта.
Забывшиеся с тех пор песни, примеры поразительного взаимопроникновения западной и советской культур сороковых годов, а также другие важные аудиозаписи самой главной войны в истории России — в этой подборке.




 

1942


“Барон фон дер Пшик”
Музыка Шолом Секунд, слова Анатолий Федровский, исполняет Леонид Утесов




“Барон фон дер Пшик
забыл про русский штык,
а штык бить баронов не отвык”.


Музыку написал уроженец Александрии (Кировоградский район Украины) Шолом Секунда, эмигрировавший в 1907 году вместе с родителями в США. Песню “Bei Mir Bistu Shein“ он написал в 1932 для бродвейского мюзикла. В 1942 году новые слова на эту мелодию сочинил журналист ленинградской газеты “Ижорец” Анатолий Фидровский, а спел песню Леонид Утесов.

1943

“Песня о Днепре”

Муз. Марк Фрадкин, слова Евгений Долматовский



“Враг напал на нас, мы с Днепра ушли
Смертный бой гремел, как гроза
Ой, Днипро, Днипро, ты течёшь вдали
И волна твоя как слеза”.



В ноябре 1941 года рядовой ансамбля песни и пляски Юго-Западного фронта РККА Марк Фрадкин и фронтовой корреспондент “Комсомольской правды” Евгений Долматовский после отступления частей, сумевших вырваться из окружения под Уманью и Киевом, познакомились в Урюпинске и в доме местного священника сочинили “Песню о Днепре”.

 

“Бомбардировщики”


Музыка Джимми МакХью, слова Харольд Адамсон, исполняет Леонид Утесов



“Вся команда цела, и машина пришла —
На честном слове и на одном крыле”



В 1943 году композитор Джимми Макьхю и поэт Гарольд Адамсон сочинили для поднятия духа американских летчиков песню “Comin' In On A Wing And A Prayer”. В те же годы ее адаптировали Леонид Утесов со своей дочерью Эдит — перевод был полностью аутентичным, кроме фразы “on a wing and a prayer”, “на крыле и с молитвой” — в русском варианте ее заменили слова “На честном слове и на одном крыле”.

 

1945
 

“Дорога на Берлин”


Музыка Марк Фрадкин, слова Евгений Долматовский



“С боем Киев нами взят
Город весь прошли
И последней улицы
Название прочли
А название такое
Право, слово, боевое
Львовская улица по городу идет”



Автор текста Евгений Долматовский впоследствии признавался, что написанная им в только освобожденном белорусском Гомеле песня потом стала жить своей жизнью. На тот момент она заканчивалась словами “Брянская улица на запад ведет / Значит — в Брянск дорога / Значит — в Брянск дорога”. А дальше текст дописывался с учетом продвижения Красной Армии на запад уже без его участия”



“Гадам нет пощады” 


Музыка Аркадий Островский, слова Михаил Червинский, Илья Финк



“Немцы захотели высадить на суше
Свой десант в тумане, не видя никого
Выходила на берег “Катюша”
И перестреляла всех до одного!
Гадам нет пощады, и нет спасенья гадам”



Песня, сочиненная участником оркестра Леонида Утесова Аркадием Островским на слова журналиста Ильи Финка и литератора Михаила Червинского после войны перестала активно исполняться — судя по всему, из-за своей слишком агрессивной для мирного времени лирики.


"От Советского Информбюро”






2 мая 1945 года Юрий Левитан прочитал сообщение Советского Информюро о взятии Берлина. Безоговорчная капитуляция германской армии была подписана неделю спустя.


источник
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Музыка Великой Отечественной войны. Что слушали на линии фронта. | rinarozen - СВЕТ МЕНОРЫ | Лента друзей rinarozen / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»