Исполняет Офра Хаза
По всем опросам общественного мнения, «Золотой Иерусалим» ("Ерушалаим шель захав") самая популярная израильская песня. Голосованием зрителей во время телевизионной программы песня была выбрана среди одиннадцати других мелодий и стала официальной песней Израиля во время торжеств по случаю 60-й годовщины образования еврейского государства.
[200x226]Наоми Шемер
Поэт и композитор Наоми Шемер (1930-2004), которую называли «первой леди израильской песни», написала текст и музыку «Золотого Иерусалима» в 1967 г. по заказу мэра города Тедди Колека для фестиваля ивритской песни, проводившегося в Иерусалиме.
Выражение «Иерушалаим шель захав» и сравнение поэта со скрипкой («кинор») Наоми позаимствовала из Псалмов Давида, многие из которых знала наизусть.
На концерте одного из армейских ансамблей она услышала девичий голос, прозрачный и звонкий, как воздух Иерусалима. Его обладательница,скромная солдатка Шули Натан, стала первой исполнительницей легендарной песни. После того, как «Золотой Иерусалим» в исполнении Шули Натан прозвучал на фестивале еврейской песни на концерте 15 мая 1967 года, песню повторили по радио, а вскоре ее уже пела вся страна.
Шули Натан - исполнительница еврейских песен
Через три недели израильские войска в ходе Шестидневной войны заняли Иерусалим, и у Наоми Шемер родились слова нового куплета песни. В нем упоминались Храмовая гора, Иерихон иосвобожденные в ходе войны районы Израиля.
Однажды, вернувшись домой, Наоми обнаружила под входной дверью записку от Тедди Колека, в которой тот просил ее добавить куплет. «А он уже готов», - сказала поэтесса мэру по телефону. И назавтра выступила с новым вариантом песни на концерте в Бейт-Лехеме. Когда солдаты зааплодировали ей, она сказала: «Что вы мне аплодируете? Изменить песню намного проще, чем освободить город…».
Песня пользовалась огромным успехом, была выбрана «песней года» Израиля, и в том же году Кнессет рассмотрел вопрос о придании «Золотому Иерусалиму» статуса гимна Израиля. Хотя предложение не было принято, сам этот факт свидетельствует о популярности в народе песни, переведенной впоследствии на многие языки мира и прозвучавшей в фильме «Список Шиндлера».
Всего с 1956 года Наоми Шемер написала слова и музыку 311-ти песен, сочинила музыку к 80-ти песням израильских и зарубежных авторов (в переводе на иврит), написала слова к 13-ти песням разных израильских композиторов. Но все-таки самым известным ее творением остался "Золотой Иерусалим", который по праву называют вторым гимном Израиля.
Переводов на русский немало. Вот один из них.
Золотой Иерусалим
Вина прозрачней воздух горный, Под вечер даль светла,
В сосновом ветре так просторно плывут колокола.
Кусты и камни спят глубоко, И, весь в плену у сна,
Стоит мой город одиноко,И в сердце спит Стена.
Припев:
Иерушалаим золотой, Мой город светлый и святой,
Я лишь струна в твоем киноре, я отзвук твой.
Безлюдна площадь у базара, В колодцах нет воды,
На гору Храма в город Старый Затеряны следы.
В пещерах горных ветры спорят, Их свист - как плач, как стон,
Давно мертва дорога к морю, Дорога в Иерихон.
К тебе приду - других смиренней - Твой сын и твой певец,
Сложу псалом, склоню колени И протяну венец.
Мой город света, город чуда, Ты жжешь мне сердце вновь,
Я это имя не забуду, Как первую любовь.
Вернулись мы к колодцам старым, Вот площадь, вот базар,
С горы святой - вослед фанфарам - Уже трубит шофар.
Сто тысяч солнц над Мертвым морем, В пещерах ветра звон...
И мы спускались, ветру вторя, Дорогой в Иерихон.
По материалам: