Я всюду побывал.
Я видел белый свет.
В Гренландии, Финляндии,
Уганде и Лапландии
Вам скажут, что находчивее Мюнхгаузена нет!
Сколько путешествий, великих происшествий,
Сотни приключений и тысячи побед!
В Бенгалии и Греции,
В Австралии и Швеции
Вам скажут, что находчивее Мюнхгаузена нет!
Все мы, от мала до велика, знаем о похождениях знаменитого барона Мюнхгаузена. Но мало кто из нас догадывается, что этот герой настолько же реален, как мы с вами, он действительно существовал, и потчевал благодарных слушателей своими неимоверно «правдивыми» историями. Немецкий барон, рассказы которого о самом себе превратили его в литературный персонаж.
Итак...
Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен родился 11 мая 1720 года недалеко от германского Ганновера Германия и был пятым из восьми детей в семье полковника Отто фон Мюнхгаузена. Родоначальником фамилии был некий рыцарь Хейно, живущий в XII веке. Все потомки славного воителя погибали по тем или иным причинам. Выжил только один, поскольку был пострижен в монахи и жил за толстыми монастырскими стенами. Вот он то и дал название фамилии Мюнхгаузен, что дословно переводится «дом монаха». Поэтому на фамильном гербе Мюнхгаузенов изображен монах с посохом в правой руке. Во все времена и во всех странах монахи были хранителями и переписчиками древних рукописей и книг, а монастыри становились своего рода закрытыми библиотеками, имевшими статус неприкосновенности.
Барон Иероним Карл Фридрих Мюнхгаузен стал прототипом «того самого» барона-фантазера.
В 1735 году 15-летний Иероним Мюнхгаузен поступает на службу пажом к владетельному герцогу Брауншвейгу, сын которого в скором времени отправился в Россию в качестве, мужа юной наследницы престола Анны Леопольдовны.
К нему с родины было направлено несколько пажей. Вот так наш Мюнхгаузен попал в Россию. Это было почти сказочное время. Судите сами: настоящие немецкие принцы женились на настоящих русских принцессах. Поэтому нет ничего удивительного в том, что в 1737 году молодой Иероним Мюнхгаузен оказался в России в качестве пажа в свите одного из таких принцев. Конечно, в Санкт-Петербург Мюнхгаузен въехал отнюдь не бешенным галопом и вовсе не в санях, запряженных волком, а в обычной почтовой карете. Однако случилось это действительно зимой. Так что первые фразы книжки полностью соответствуют биографии реального барона Мюнхгаузена.
«Я выехал в Россию верхом на коне. Дело было зимою. Шел снег…».
А дальше приключение барона Мюнхгаузена в России, изложенное им самим.
Он сидит у камина и рассказывает про свои невероятные приключения, убеждая слушателей, что рассказы эти — чистая правда.
А случилось вот что: будучи зимой в России, барон заснул прямо в открытом поле, привязав коня к маленькому столбику. Проснувшись, увидел, что находится посреди городка, а конь привязан к кресту на колокольне — за ночь снег, полностью занесший город, растаял, и маленький столбик оказался заснеженной макушкой колокольни. Прострелив уздечку пополам, он спустил коня. Путешествуя уже не верхом, а в санях, барон встретил волка. От страха М. упал на дно саней и закрыл глаза. Волк перепрыгнул пассажира и сожрал заднюю часть лошади. Под ударами кнута зверь рванулся вперед, выдавил переднюю часть лошади и впрягся в сбрую. Уже через три часа Мюнхгаузен вкатил в Петербург на санях, в которые был запряжен свирепый волк. А вот еще одна история, случившаяся с Мюнхгаузеном в России, которая увековечена в иллюстрации:
Барон пошёл в лес охотиться на медведей, но в самый важный момент у него заело курок. Мюнхгаузену пришлось спасаться на дереве, там он попытался починить заевший курок с помощью ножа, но нож выскользнул у него из рук и упал на землю. Барон не растерялся, он решил справить маленькую нужду и заодно достать свой нож. Жестокий российский мороз мгновенно заморозил струю, так что от ножа к барону протянулась длинная ледяная сосулька. Мюнхгаузен подтянул нож к себе наверх за сосульку. Ружьё было починено и барон вернулся в полк победителем.А это уже быль: жизнь принцев - балы, обеды, маскарады. И юный паж Иероним Мюнхгаузен оказался страстным охотником. В России Мюнхгаузен пришелся ко двору. Он был бравым солдатом, участвовал в походе против турок, находясь в свите герцога Брауншвейгского, за что ему был присвоен чин корнета тогдашней русской императрицей Анной Иоановной, а еще через несколько лет он получил и чин ротмистра.
Рассказ самого Мюнхгаузена о случившемся в Турции:
Однажды после сражения с турками войско Мюнхгаузена захватило неприятельскую крепость. Мюнхгаузен первый ворвался в крепость через закрывающиеся ворота. Лишь после боя, желая напоить коня, он заметил, что у коня не хватает половины, и именно поэтому он всё не может напиться. Вторая половина осталась за закрывшимися воротами, разбрыкала наступающих турков и пошла мирно пастись на лугу. Военный врач сшил обе половинки лавровыми прутьями. Прутья пустили корни и вскоре над седлом Мюнхгаузена образовалась уютная беседка из лавровых ветвей.
Фонтан, представляющий собой половину лошади, которая пъёт воду и не может напиться.
Ккогда молодого барона перевели в элитный Брауншвейгский полк, он стал щеголять в белых лосинах и синем камзоле с красной подкладкой — точь-в-точь, как его изображают во всем известном мультипликационном фильме. Мюнхгаузену удалось продвинуться по службе достаточно высоко уже при императрице Елизавете Петровне. И стали его занимать «дела более важные» чем война — охота, лошади, собаки, а уж затем и карьерный рост. А вскоре неугомонному барону пришлось жениться, в жены ему была предложена Якобина фон Дунтен. Возвратившись в Германию из России, Иероним Мюнхгаузен привез настоящую турецкую саблю, большую пенковую трубку, которой потом гордо попыхивал и, самое главное, яркие и незабываемые впечатления. Этими впечатлениями он и начал щедро делиться с соотечественниками в своем родном городе Боденвердере. На территории поместья был построен уютный павильон, стены которого украшали головы охотничьих трофеев. Именно сюда барон приглашал друзей и рассказывал о своих удивительных приключениях.
У страстного охотника и охотничьи истории страстные:
Однажды увидев на пруду возле дома стаю диких уток, барон бросился с ружьем из дома. Но вот беда: ударился головой о дверь — из глаз посыпались искры. Прицелившись в утку, понял, что не захватил с собой кремень, не растерявшись, он поджег порох искрами из глаз, ударив кулаком себя в глаз. В другой раз набрел на озеро, полное уток, а пуль не осталось. Тогда барон нанизал уток на бечевку, приманив птиц кусочком скользкого сала. Утиные «бусы» взлетели и донесли охотника до самого дома; свернув паре уток шеи, барон целым и невредимым спустился в трубу собственной кухни. Отсутствие пуль не испортило и следующую охоту. Мюнхгаузен зарядил ружье шомполом и нанизал на него 7 куропаток одним выстрелом, причем птицы тут же изжарились на горячем пруте. Было дело и покруче: дабы не испортить шкурку великолепной лисицы, пришлось барону стрелять в нее длинной иглой. Пригвоздив зверя к дереву, Мюнхгаузен стал хлестать ее плеткой так сильно, что лиса выскочила из своей шубки и убежала голышом.
Когда этим фантастическим историям не верили, барон не на шутку оскорблялся, вступала в действие его дворянская гордость. В своих рассказах Мюнхгаузен был не только смелым воином и ловким охотником, но и «серым кардиналом» при турецком, французском и русском дворах. Понятно, что все окружающие считали его неисправимым лгуном и обманщиком, в том числе и его жена.
Cкульптура, иллюстрирующая ещё один случай из жизни Мюнхгаузена. Мюнхгаузен чуть не утонул в болоте вместе со своим конём, но ему удалось спастись, вытянув себя и коня за свои же волосы.
И вот тебе раз! Даже сам герой своих побасёнок не ожидал того, что случилось.
Однажды он получил очередной номер юмористического журнала «Путеводитель для веселых людей», открыл его и с удивлением обнаружил, что кто-то сделал его автором 16-ти небольших рассказов.
«Что за ерунда! – воскликнул Мюнхгаузен. - Ну, рассказывал я за бокалом хорошего вина разные истории, которые приключились со мной в молодости. Ну, мог я, конечно, приукрасить их невинной шуткой или безобидной фантазией. Но чтобы напечатать их, да еще указать свое уважаемое имя, - это уже слишком!». Бедный старик (а ему было тогда 60 лет) даже не мог предположить, что не пройдет и пяти лет, как его имя будет мелькать на обложках тысяч экземпляров книг в Англии и Германии. А ему придется выставлять охрану вокруг своего поместья, чтобы отбиться от докучливых любопытных глаз, желающих увидеть барона-враля.
Таким образом, Мюнхгаузен превращается одновременно и в рассказчика, и в литературного героя. Пожалуй, не меньше своих соседей в Боденвердере Мюнхгаузен удивляется, читая о своих похождениях в России, в Литве, в Индии.
Будучи в Литве, барон обуздал бешеного скакуна. Желая покрасоваться перед дамами, Мюнхгаузен влетел на нем в столовую и аккуратно прогарцевал на столе, ничего не разбив при этом. За такое изящество барон получил скакуна в подарок.
Когда барон попал в плен к туркам, его назначили пчелиным пастухом. Отбивая пчелку у медведей, Мюнхгаузен швырнул в грабителей серебрянный топорик — да так сильно, что зашвырнул его на Луну. По длинному стеблю вырощенного тут же турецкого гороха, пастух забрался на Луну и нашел свое оружие на куче гнилой соломы. Солнце высушило горох, поэтому назад пришлось спускаться по веревке, сплетенной из гнилой соломы, периодически обрезая ее и привязывая к собственному концу. Но за 3—4 мили до Земли веревка оборвалась и Мюнхгаузен упал, пробив большую яму, из которой выбрался по ступенькам, выкопанным ногтями. А медведи получили по заслугам: барон поймал косолапого на смазанную медом оглоблю, в которую забил гвоздь позади нанизавшегося мишки. Султан хохотал до упаду над этой задумкой. Отправившись из плена домой, Мюнхгаузен на узкой дорожке не смог разминуться со встречным экипажем. Пришлось брать карету на плечи, а лошадей — под мышки, и в два захода перенести свои пожитки через другой экипаж. Ямщик барона прилежно дул в рожок, но не смог выдуть ни единого звука. В гостинице рожок оттаял и из него посыпались оттаявшие звуки. Когда барон плыл у берегов Индии, ураган вырвал на острове несколько тысяч деревьев и понес их к облакам. Когда буря закончилась, деревья упали на свои места и пустили корни — все, кроме одного, на котором собирали огурцы (единственную пищу туземцев) двое крестьян. Толстые крестьяне накренили дерево и оно упало на короля, раздавив его. Жители острова страшно обрадовались и предложили корону Мюнхгаузен, но он отказался, так как не любил огурцов. После бури корабль прибыл на Цейлон. Во время охоты с сыном губернатора, путешественник заблудился и набрел на огромного льва. Барон бросился бежать, но сзади уже подкрался крокодил. Мюнхгаузен упал на землю; прыгнувший на него лев угодил прямо в пасть крокодилу. Охотник отсек голову льву и так глубоко вколотил ее в пасть крокодила, что тот задохнулся. Сыну губернатора оставалось только поздравить приятеля с победой.
А в 1785 году уже в Англии была выпущена книга «Рассказы барона Мюнхгаузена о его
необычайных путешествиях и походах в России». Автором книги был земляк барона Рудольф Эрих Распе, человек известный в научных и литературных кругах того времени, был профессором древней истории, археологом, библиотекарем королевской библиотеки в Ганновере, хранителем древних ценностей и коллекции монет у одного известного ландграфа. Но, похоже, авантюристом и искателем приключений Распе был не меньше господина барона. Он вынужден был уехать из Германии в Англию, где в 1786 году вышла написанная им книга. Очевидно, он считал себя человеком серьезным, дорожил своим именем и не захотел, чтобы оно, как теперь говорят, засветилось на такой безделице, как незатейливые рассказы о бароне – фантазере. В том же году кто-то перевел книгу Распе на немецкий язык. Этим кто-то был Готфрид Август Бюргер, тоже немец и современник Мюгаузена. Он был известным поэтом, прекрасным знатоком немецкого фольклора, и когда ему в руки попала английская книжка о приключениях барона, то он, что-то убавив и что-то прибавив, перевел ее на немецкий язык. Книга стала на то время бестселлером. В последующие годы выходили её следующие издания, а книга становилась всё толще.
А тем временем, пока наш барон отбивался от назойливых посетителей, книгу стали переводить на другие европейские языки. И в 1791 году она впервые появилась в России под названием «Не любо – не слушай, а лгать не мешай».
"Я понял, в чём ваша беда: вы слишком серьёзны! Умное лицо — это ещё не признак ума, господа".