• Авторизация


Кусудама - в переводе с японского «лекарственный шар» 22-08-2012 20:51 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения aldav Оригинальное сообщение

Кусудама - в переводе с японского «лекарственный шар»

В Японии лечебные травы подвешивают в полые шары, выполненные в технике оригами. Они называются кусудама, что в переводе с японского означает "лекарственный шар".
Кстати, их подвешивают не только в медицинских целях, но и в качестве украшений, например ёлочных игрушек.
Что бы сделать самому 1 кусудама требуется 6 квадратов разноцветной бумаги. Различные схемы представлены ниже. Готовые части склеиваем.

[показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать]


[показать] [показать] [показать] [показать]
 


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Кусудама - в переводе с японского «лекарственный шар» | jery-nina - Дневник jery-nina | Лента друзей jery-nina / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»