Слово «ирис» в переводе с греческого означает «радуга». Этот цветок, олицетворяющий одно из красивейших явлений природы, у русского народа зовется кастиком. В южных районах Российской Федерации его нередко именуют петушком, а на Украине - пивником.
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
КЛОД МОНЕ. Цветущие ирисы в саду дома художника в Живерни 1899-1900 годов.
[показать]
КЛОД МОНЕ. Темные и желтые ирисы.
КЛОД МОНЕ. Музей Мармоттан, Париж.
КЛОД МОНЕ. Музей Мармоттан, Париж.
КЛОД МОНЕ. Музей Мармоттан, Париж.
КЛОД МОНЕ. Музей Мармоттан, Париж.
КЛОД МОНЕ. Национальный музей западного искусства, Токио.
КЛОД МОНЕ. Национальный музей западного искусства, Токио.
[показать]
КЛОД МОНЕ. Музей Мармоттан, Париж.
[показать]
КЛОД МОНЕ. Музей Мармоттан, Париж.
Есть цветок в Израиле - ты его не рви!
Это - спутник счастья, знак земной любви.
Он растёт у моря, скал или песка,
Где народ наш древний жил во все века.
Расцветают ирисы на Святой Земле
В месяце туманном «швате» - феврале,
В день, когда дождинки по щекам стучат,
Надевают ирисы бархатный наряд.
Ирисы, нежные ирисы
Тысячи лет на еврейской земле.
Ирисы, вечные ирисы -
Цветы нашей веры, надежды, любви.
Символ древней страны!
Враг пришёл жестокий, грянула беда.
Опустели нивы, храмы, города…
Ирисы поникли. Не цвели сады…
Ждали встречи с нами верные цветы.
Зов тысячелетий нас чарует вновь -
Ирисов цветенье, прежняя любовь!
Рай души еврейской, радости исток -
Бархатистый, нежный ириса цветок.
(Давид Блюм)
[показать]
Keen Jacquelinе. Gnott Peachy Ke
Igorh
[показать]
Joyce Kamikura
[показать]
Ruth S Harris
[показать]
Joan A Hamilton
Arleta Pech
Henrietta Milan
Ruth S Harris
Diane Stuart
Nancy Depew
Евгений Кузнецов
Евгений Кузнецов
Евгений Кузнецов
Lyn DiefenbaLLIch
Conrad Kiesel
Conrad Kiesel
[показать]
Eleanor Fortescue Brickdale
[показать]
Reid Robert Levwis
Reid Robert Lewi
[показать]
Ried Robert Lewis