• Авторизация


Сказки Шахерезады «1001 ночь» 05-04-2013 12:26 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Оксана_Лютова Оригинальное сообщение

Восток — дело тонкое. Это утверждение великолепно иллюстрирует сборник арабских сказок Шахерезады «1001 ночь», в котором добро побеждает зло и женская мудрость торжествует над мужской жестокостью. Хотя, некоторые исследователи считали прародиной рассказов древнюю Индию.
[показать]
Однажды персидский царь Шахрияр узнал об измене своей жены. Разгневанный правитель велел казнить неверную, и отправился к брату Шахземану за утешением. Но Шахземана постигло то же несчастье — его супруга оказалась еще более развратной.

Вскоре братья встретили жену джинна, носившую ожерелье из 570 колец по числу ее измен мужу, после чего пришли к выводу что все женщины коварны и порочны. Вернувшись домой, разочарованный в любви Шахрияр, начал страшную «месть» — каждый день он брал в себе жены новую девушку, а на рассвете следующего дня казнил ее.

Избавить невинных дев от ужасной расправы вызвалась мудрая Шахерезада, старшая дочь визиря, главного министра царя. Став женой жестокого Шахрияра, ночью девушка завела увлекательный рассказ о невероятных приключениях и мужественных героях, и закончила историю на самом интересном моменте, после чего супруги легли спать.

На утро царь не смог убить жену, поскольку желал узнать продолжение сказки. Однако, ночью все повторилось — Шахерезада закончила предыдущий рассказ, и начала новый…
[показать]
Каждую ночь дочь визиря проделывала этот трюк, и каждое утро Шахрияр думал: «Казню ее завтра, а сегодня узнаю окончание истории».

Так пролетели тысяча и одна ночь. И вот Шахерезада пришла к царю с тремя его сыновьями, рожденными за это время, бросилась ему в ноги и умоляла о своем помиловании ради их общих детей. Шахрияр улыбнулся: «Я давно простил тебя, поскольку ты лучшая женщина на земле — целомудренная и чистая душой».

Образ Шахерезады защищает девичью честь и мудрость. Этот сюжет иллюстрирует восточное отношение к слабой женщине, которая не может перечить мужчине, обязана хранить верность, но достойна истинного почтения и имеет большое влияние на мужа.

Доподлинно известно, что эта, обрамляющая арабские «1001 и ночь», история взята из старинного персидского сборника «Хезар-эфсане» («Тысяча сказок»). Но относительно всех остальных рассказов мнения ученых расходятся.
[показать]
Первые исследователи «1001 ночи» искали корни сказок в Индии, но эти теории так и не получили достаточных доказательств.

Другие настаивали на персидском происхождении сказаний и утверждали, что изначально «1001 ночь» — это переведенный примерно в X веке на арабский язык «Хезар-эфсане». Ставший невероятно популярным в Багдаде, столице могущественного Арабского халифата, перевод со временем разрастался и дополнялся новыми сказками.

Третьи считали, что из персидского сборника была заимствована только манера вкладывать истории в уста Шахерезады, сказки же были придуманы одним или, максимум, двумя авторами в XV столетии в Сирии.

Есть и объединяющие все эти мнения теории, и полностью их опровергающие — например, советский революционер Николай Морозов говорил, что сказки «Тысячи и одной ночи» родились в XVIII веке усилиями европейских литераторов…

Как бы то ни было, восточное происхождение сказок наиболее вероятно, но, скорее всего, они были созданы в разное время и в разных местах.
[показать]
P.S. Кстати, на мой взгляд, в персидской истории о мудрой Шахерезаде, останавливающей свой рассказ на самом интересном месте, впервые в мире появилась идея сериалов и рекламной паузы

[показать]

"И ЕЩЕ ОДНА НОЧЬ ШЕХЕРЕЗАДЫ" (1984 ТАДЖИКФИЛЬМ)



"СКАЗКИ ШАХЕРЕЗАДЫ - ПОСЛЕДНЯЯ НОЧЬ ШАХЕРЕЗАДЫ" (1987)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Сказки Шахерезады «1001 ночь» | Ин-яна - Дневник Ин-яна | Лента друзей Ин-яна / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»