придумали разные красивые названия
- молоко любимой женщины
и т.д.
крутизна зашибись
читаю у гесса
- я заказал бутылочку мозельского в расчёте на бутылочку чего-нибудь
поприличнее, и в самом деле, мой знакомый отозвал официанта назад
и поменял заказ (то есть платит теперь он).
да простят меня сомелье и иже с ними
что я молоко любимой женщины равняю с мозельским
(клянусь, не пил)
не силён я в марках красных вин, а белых тем более
и всё-таки, и всё-таки, есть подозрение...
вообще мне немецкий нравится, честный язык
райсен - рвать
хинрайсен - увлекать пленять (а по-сути, порвать целиком и полностью)