[525x700]
Киоко, двадцатилетняя японская девушка, приезжает в Нью-Йорк, чтобы встретиться с кубинцем Хосе, который двенадцать лет назад научил ее танцевать. Во времена ее детства он служил на военной базе США в Японии. Девушка мечтает возродить дружбу, которая была самым светлым воспоминанием ее детства, и даже не подозревает, как печально все закончится.
Было достаточно, чтобы эта девушка взглянула на вас с веселой улыбкой, и вы сразу чувствовали себя невероятно счастливым. И, наоборот, если у нее был грустный вид, то окружающим казалось, что настал конец света. Такая уж она была, эта Киоко. Литературная версия знаменитого кинофильма.
В послесловии есть слова от автора, которые на 100% отображают суть книги:
«История Киоко — это история о надежде и возрождении.»
«Киоко, молодая девушка, выросшая вблизи американской военной базы, едет в Нью-Йорк, а потом совершает путешествие вдоль побережья Соединенных Штатов и в конце концов садится на судно, направляющееся на Кубу. Она появляется и исчезает, как легкий бриз, среди беженцев, изгнанников, больных СПИДом и гомосексуалистов.»
Книга меня очень тронула и понравилась.
Интересная манера изложения, историю рассказывает не автор, она похожа на репортаж после событий, когда репортер берет интервью у очевидцев. Так и здесь, вся история рассказывается разными людьми, которых встречала Киоко, во время своего путешествия, людьми, которые принимали участие в событиях, в хронологической последовательности. От лица самой Киото написано только несколько небольших отрывков. И все эти люди не только выступают в роли рассказчиков истории про Киоко, но и вспоминают ситуации из собственной жизни, излагают свое мнение о тех или иных явлениях и событиях. В этих рассказах описывается мировоззрение людей, разных по возрасту, профессии, расе и т.д. И создается впечатление, что в книге нет второстепенных персонажей, все играют главную роль в пределах своей истории.
Не знаю, может быть, такая манера изложения присуща Мураками Рю, но это моя первая книга этого автора, так что для меня это было в новинку.
Как это чаще всего бывает у японцев, история трагическая. Любят они грустные концы, но в их трагедиях присутствует красота, красота грусти, печали или смерти. Японцы вообще мастера по этой части, а в литературе особенно.
Должна признать, что в данном конкретном случае, такой конец был своеобразным Happy end, но это не меняет того, что он был трагическим…
__________________________________________
Я перечислю то, что присутствует в книге (не обязательно с главными героями и не в хронологической последовательности – что бы не спойлерить, просто то, что присутствует), то, о чем можно узнать, вещи и мнения, которые можно увидеть изнутри, прочитав эту книгу. Делаю это для того, что бы читатель был предупрежден о том, что его ждет, и если эти темы ему неприятны или неинтересны, то и читать не захочет. Выбор каждого!
В книге есть (можно узнать о): негры; латиноамериканцы; беженцы; эмигранты; гомосексуалисты; больные СПИДом; полиция; танцы; музыка; лимузин; дискриминация больных СПИДом; американское общество и его взгляды; обман; болезнь; потеря памяти; СПИД; волонтеры; предвзятое отношение; воспоминания; смерть; горе; танцор; художник; Америка; муки больных СПИДом; попытка изнасилования; армия; прощение; Япония; заведение для эмигрантов; помешательство; путешествие; боль; расизм; наркотики; воровство; мать; трагедия; Куба;