Поль Верлен
05-10-2011 01:18
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Мне нравится мечтать о женщине одной,
Что мне с ней хорошо и ей со мною тоже,
Что всё в ней на неё всегда так непохоже,
И мне с ней хорошо вдвоём, а ей со мной.
Она умеет быть и не совсем иной,
И не такой, как все. Она - одна. О, Боже,
Пусть это только сон, я знаю, пусть, и что же? -
Мне дорог мой обман, наивный и блажной.
Блондинка ли она, брюнетка, что мне в этом?
А имя у неё, исполненное светом,
Из звонких тех имён, что вверены судьбе.
И взгляд её похож на статуй взгляд далёкий,
А голос, он таит, торжественный, в себе
Смысл изначальный слов утраченных, глубокий.
Перевод В. Алексеева
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote