• Авторизация


О школе. Конкретное 05-01-2015 17:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Итак, пришли мы в первый раз в первый класс школу. Минут за 10-15 до начала занятий, чтобы уладить формальности. Из документов у нас была только бумага из Министерства, а в школе только записали номер индентификационного документа (карточка резиденции), телефоны домашний и мобильные, и еще попросили оставить телефон кого-то из родственников или близких знакомых на всякий случай (так положено). Но у нас-то откуда? Но мы на тот момент были довольно близки с Изабель, так что оставили ее номер. Никаких медицинских документов с нас не спрашивали (у меня и не было, разве что я на всякий случай сфотографировала еще в Москве прививочную карту на всякий случай, но и она не понадобилась). К докторам тоже не отправляли.

Попросили подписать несколько бумаг. Первое - выбрать, что будет изучать ребенок в качестве религии. На тот момент было доступно: католическая религия, евангелистская и то ли ислам, то ли иудаизм, уже не помню. Или альтернатива. Альтернативу мы и выбрали, будучи если не атеистами, то уж потеистами точно. :) Еще надо было заполнить форму, в которой мы даем свое согласие на фотографирование ребенка во время уроков или внеклассных мероприятий и на использование этих фото на интернет-странице школы. Или несогласие, но мы, конечно же, не имели ничего против, а даже за, т.к. впоследствии я частенько скачивала фото с сайта школы себе на память. Никаких денежных взносов платить не требовалось. Обычно в начале года учитель собирает 8 евро на материалы для рисования и поделок, и потом централизованно их заказывает. Потребовалось лишь заплатить 5 евро - за бумагу для ксерокопий: ученикам очень много заданий и учебных материалов распечатывают на листах.

Еще в начале учебного года можно сделать добровольный взнос в АМПА (ассоциация мам и пап учеников, это типа родительского комитета, только в разы и в разищи круче, лучше и интереснее, а также полезнее). Взнос фиксированный, 20 евро, оплачивается только через банк и полностью добровольный. Но заплативший автоматически становится членом АМПА и имеет массу привилегий: скидки на учебную литературу и канцтовары, скидки на кружки и экскурсии и т.д и т.п., хотя цены на кружки и экскурсии настолько символические сами по себе, что даже неловко. Больше вообще ничего в течение всего учебного года. Разве что на праздновании окончания учебного года, учитывая, что дети закончили 2 цикл Примарии и должны перейти на следующий год к другому учителю, собирали деньги на подарок классной - именно памятный сувенирный подарок. Сдавали на него по 3 евро, и меня десяток раз переспросили, уверена ли я, что хочу сдавать - если не хочешь - не сдавай, ты не обязана.

Ну а затем нам представили нашу первую учительницу. Ее звали Мария-Долорес, но вообще она достойна даже упоминания ее полного имени и фамилии: Мария-Долорес Толоса Родригес-Морсийо.

Скажу сразу, испанцы чаще всего носят двойные имена. А пользоваться могут одним или обоими по желанию. Причем, девочек, крещенных в католичестве, при крещении по умолчанию крестят первым именем Мария (мне так рассказали впоследствии друзья, я не совсем понимаю, всегда ли так происходит, но то, что Мария там - самое распространенное имя, это правда). Фамилия испанца или испанки - всегда двойная (в случае Марии Долорес у нее одна из фамилий сдвоенная, но это редкость). Первая фамилия по отцу (берется первая фамилия отца), а вторая - по матери (берется первая фамилия матери). Дело в том, что испанки не меняют свою фамилию на фамилию мужа, вступая в брак, поэтому такая система позволяет легко индентифицировать, кто чей ребенок. И даже во всяких шутках типа "Почему мужчиной быть удобнее, чем женщиной" (да-да, там тоже такое бродит), есть пункт "Ты не теряешь свою фамилию". Потому что, как ни крути, "женская" фамилия через поколение отсеется.

Но вернемся к Марии-Долорес. Это была маленькая и тоненькая пожилая дама с красивыми седыми волосами и милой стрижкой. Собственно, только волосы и говорили о том, что ее возраст не слишком юн. Она обратилась к отроку с несколькими вопросами, на которые он только отвечал: "Sí". Она выразила надежду, что когда-нибудь услышит от него и что-то еще, кроме "sí", и увела его на построение. Через несколько дней она пригласила меня в школу.

Надо сказать, что в Испании не принято просто так приходить к учителям (хотя в младших класса иногда допустимо, если есть вопросы). Если родитель желает встретиться с учителем по какому-то вопросу, он должен заполнить специальную форму (обычно, в школьном дневнике есть несколько таких страниц с этими заявлениями) или хотя бы просто написать записку. Учитель назначает день и время. Если учитель желает видеть родителя, то он тоже заполняет форму в дневнике или пишет записку, которую ребенок потом возвращает в класс с подписью родителя (т.е. сообщение получено). Собственно, все вопросы, связанные с успеваемостью и поведением ребенка, обсуждаются только в приватной беседе родителя с учителем. На общем собрании детей индивидуально не обсуждают, а решают только всякие оргвопросы.

Еще из школы дети регулярно приносят листочки с информацией самого разного плана: о родительских собраниях, о записи на кружки, об экскурсиях, о встречах в читательском клубе для родителей или о лекциях психологов для родителей и т.д., и т.п. Мне каждый день было очень интересно заглянуть в рюкзак сына и найти очередную бумажку.

Ну так вот, пришла я к Марии-Долорес. Она сказала, что для начала всё очень неплохо. Читает мой ребенок бегло и без ошибок, пишет тоже, хотя понимает, конечно, далеко не всё. Отрок пришел в школу с очень маленьким словарным запасом в испанском языке. Кроме того, в русской началке он, к моему неудовольствию, учил немецкий как иностранный со 2 класса, учил на 5, естественно, но нам это было не надо. Английский он тоже почти не знал, только то, чему я его успела научить сама еще до 1-го класса.

И, конечно, учительница обратила внимание на то, что у него не получается считать на математике. На тот момент они проходили сложение столбиком (далее, следующей темой шло вычитание, затем последовательно умножение и деление). Я уже и так поняла, что нам придется догонять (я же читала учебник). Дело в том, что в Москве в начале третьего класса они складывали столбиком числа типа 53+37, а здесь уже, скажем, 621078469+97584038+567893754, ну что-то вроде того. Потом, на каникулах, мы, конечно, быстро его подтянули в этом, но на тот момент Мария-Долорес на мое заверение, что он еще так не умеет, только задумчиво бормотала: "Не может быть, чтобы не умел. Наверное, он просто привык это делать каким-то другим способом".

Еще Мария-Долорес сказала, что отрок пытается вовсю общаться с ребятами, что они ему рассказывают и показывают, что как называется, учат его говорить и на переменках учат его играть в футбол. То есть общение складывается, что неудивительно: хотя у отрока эта сторона жизни была небеспроблемной, испанцы своей общительностью любого сделают своим. Правда, бывали и конфузы. Однажды в рабочей тетради я увидела выполненное задание, в котором надо было подобрать определения к существительным (например, роза - прекрасная, хамон - вкусный), и у него было написано "роза - безобразная" и хамон - отвратительный (если точнее, "блевотный", как сейчас помню) и т.д. Отрок таких слов еще не знал, и я поняла, что ребята так поразвлекались, подсказывая ему. Но я не в обиде: дети есть дети.

Печальной новостью оказалось то, что Мария-Долорес через недели три собиралась уйти на пенсию. В Испании это четко: исполнилось положенное количество лет - и всё, пусть даже и в разгаре учебного года.

Что касается самого отрока, то после первого же школьного дня он стал туда чуть ли не на крыльях летать. И это при том, что в школу надо было ходить два раза в день. Он бежал туда, приговаривая: "Ооооой, какая интересная школа!!! Да в такую школу я хоть три раза, хоть пять раз в день готов ходить!"

Буквально сразу после начала его школьных будней, директриса, тоже замечательнейшая дама по имени Эстер, будучи лечебным педагогом, взяла его на свои занятия. Как я писала выше, в школе есть еще т.н. лечебный педагог для проблемных ребят (коррекция речевых, поведенческих, психических и прочих нарушений развития). Сюда же попадают и билингвы, и недавно приехавшие иностранцы, которым нужно быстрее адаптироваться к языковой среде. Иностранцев в школе немало, и там в школах это предусмотренный программой и отработанный процесс: адаптировать иноязычных детей как можно скорее к нормальной учебе. А у детей это и правда происходит очень быстро.

Эти занятия происходят в те же учебные часы: лечебный педагог просто забирает нужного ребенка (по своему расписанию, иногда в паре с еще одним ребенком) с части урока и занимается с ним в своем кабинете, а иногда даже и в классе со всеми, просто тихонько в уголке. Для ускорения процесса нам выдали специальный учебник - безумно интересный, в котором без особой обязаловки надо было хоть по чуть-чуть работать дома. Вскоре Эстер обнаружила, что почерк у моего ребенка стал совсем безобразным. Чистая правда. В 1-2 классах в Москве он научился красиво писать, а вот тут взял и забил. Эстер в этом увидела (совершенно справедливо) проблему не почерка, а развития моторики. Она тут же вызвала меня (по приведенной выше схеме) и дала сразу столько заданий, что я думала, мы больше света божьего не увидим.

Это была целая стопка бумаг с рекомендациями по поводу осанки, правильного положения за столом, рабочего места, правильного удерживания пишущих принадлежностей, развивающие моторику упражнения и еще многое. С коррекционной педагогикой я уже была знакома и в России, но здесь были и кое-какие новые знания. Еще она дала образец, по которому надо было чертить определенные линии, начиная с мелких, постепенно увеличивая и заканчивая гигантскими.
[показать]

И в довершение она выдала нам разноцветную тончайшую papel de seda, шелковую бумагу - думаю, что это больше всего похоже на папиросную бумагу, очень тонкую и разноцветную. Ее используют для всяческих поделок. Надо было отрывать маленькие квадратики этой бумаги, и пальцами одной руки (без помощи второй руки) скатывать из нее шарики. Скатанные шарики следовало складывать в пакетик и приносить ей, чтобы она видела, сколько накатал. Что интересно, через пару месяцев почерк и правда выправился, стал красивым и круглым (ничего, что через несколько лет от обилия писанины он снова стал неидеальным). Терапия помогла, ну а может, отроку просто надоело катать шарики.

Через недельку-другую после начала учебы, я достала из рюкзака сына книгу. Это была просто детская книга, я удивилась - в библиотеке, что ли, взял. Но на обложке стояло имя автора: Мария-Долорес Толоса Родригес-Морсийо. Книга называлась "Восстание Зеленых Ребят". В ней была дарственная надпись с автографом от автора: "Максиму, с любовью". Она подарила свою книгу всем своим ученикам.

Оказалось, что наша первая испанская учительница была не просто учительницей, а еще и издаваемой писательницей, автором книг для детей, подростков и даже для взрослых. То, что я читала, мне очень понравилось. Кроме того, она 40 лет проработала в школе, основала школьную библиотеку, всячески популяризировала чтение. Вот здесь немного про нее, хотя книг она написала гораздо больше, чем тут указано.

http://www.lecturalia.com/autor/13276/maria-dolores-tolosa

Вскоре, как и ожидалось, Мария-Долорес ушла на пенсию. В ее честь назвали школьную библиотеку. Всем было очень жаль: и дети, и родители ее очень любили. Но она потом частенько приходила к ним в гости (тогда, если это было после уроков, дети с ошалелыми глазами и воплями "Мария-Долорес пришла" летели к ней навстречу). А она, в свою очередь, в каждый свой визит, одаривала всех учеников леденцами и сладостями.

К слову, учителей все зовут по имени и на "ты", в испанском языке "вы" существует, но используется в редких особенных случаях, связанных с деловым этикетом, в основном. Обратиться к учителю можно еще "сеньорита", независимо от возраста учительницы. Так обращаются в начальной школе, а в средней они уже крутые и зовут учителей "профе" (сокращение от "професор", что означает "учитель"). Кстати, учителей-мужчин даже в начальной школе примерно столько же, сколько и женщин, ну может отношение 40 : 60.

На смену Марии-Долорес пришла молодая учительница по имени Патрисия. Некоторое лично для меня неудобство поначалу было лишь в том, что понимала я ее несколько хуже (в Испании, особенно вначале, так всегда: понимание собеседника очень сильно зависит от его качества речи). Но в целом нам это не мешало, и учебный процесс шел своим чередом.

Заканчивался триместр, близились Рождественские каникулы. Отрок к тому моменту проучился в школе всего лишь месяц, так как пришел не с самого начала учебного года. В конце триместра каждому ученику выдается запечатанный конверт с итоговыми оценками, на бланке с подписями и печатями. Наш первый листок был печален: не аттестован по всем предметам. К листку прилагалось письмо примерно такого содержания (цитирую по памяти, хотя оно у меня сохранено в архиве).

"Уважаемые родители такого-то,
Ваш сын, ученик такой-то, поступил в нашу школу такого-то числа. К сожалению, пока, из-за его недостаточного владения языком, мы не сочли возможным оценить его успеваемость. Несколько удивляет, что ему пока не удалось проявить себя и в предметах, не требующих особого знания испанского языка (например, математика и английский), но мы надеемся, что в остаток учебного года он сможет улучшить свои показатели. В любом случае, мы очень рады, что вы присоединились к нашему коллективу. Желаем вам счастливого Рождества и успешного Нового года!"

Незадолго до каникул, из школы передали листочек с нарисованным рождественским сапожком, который надо было вырезать, раскрасить и украсить всем, что найдется в доме: будь то природные материалы, макароны, бусины. Работу рекомендовали проделать совместно с родителями, просто потому что это весело и интересно. Мы были еще не настолько обустроены, чтобы у нас дома нашлись лоскутки или бусины, но я сбегала к китайцам и среди косметики нашла копеечные блестки для лица (интересно, их и правда кто-то рискует наносить на лицо?), макароны, семечки и семена эвкалипта обнаружились у нас дома, а акриловые краски, купленные для школьного рисования, оказались необыкновенно яркими и красивыми.
[показать]

В городе тоже вовсю готовились к Рождеству. Улицы и витрины магазинов украсили яркими иллюминациями, а на центральной площади возвели огромный Белен (Вифлеем, вертеп), почти в натуральную величину. Я его показывала здесь.
http://www.liveinternet.ru/users/4387922/post348918572/

Однажды я пришла за отроком в школу к концу вечерних занятий, и у парадного входа зачарованно остановилась. На крыльце школы пел настоящий академический хор. Это был наш школьный хор, в основном состоявший из родителей - активистов АМПА. Шел легкий снег (который не задерживался на земле), было довольно морозно, хористы были тепло одеты, а на головах у них были у кого красные колпаки Папа Ноэля, а у кого - оленьи рога. Пели очень красиво и профессионально, по нотам, с дирижером. Исполняли популярные рождественские песенки и еще много красивого из своего репертуара.

За несколько недель до каникул дети начали репетировать свои выступления для ежегодного школьного Рождественского фестиваля. Наш класс разучивал традиционную вийянсико (рождественскую песенку) "Ла Мариморена". Вот такую, только куплетов у них там раза в два побольше было.

http://www.youtube.com/watch?v=2VJKZ8Hlrw8

За пару дней до фестиваля, который проходит в самый последний учебный день вместо уроков в первой половине дня, после чего все уходят на каникулы, АМПА просит родителей (тех, кто может) помочь собрать и установить сцену в спортзале. Я всегда ходила и под конец даже неплохо научилась собирать эту громоздкую конструкцию. Разбирают ее сразу по окончании фестиваля те, кто остается, и неизменная АМПА, вернее ее активисты.

Вот несколько жутеньких фото с фестиваля (освещение никакое, а по другому мы не умеем, да и народу там набилось - жуть, ведь на выступление своих возлюбленных чад приходят посмотреть не только мама и папа, но все имеющиеся в доступности родственники).
[показать]

Наш класс. Где-то слева и моя деточка.
[показать]

Вот он, собирается спуститься со сцены. Кстати, в школу ходят в любой одежде (большинство детей каждый день в спортивной, потому что много занимаются спортом или сами, или в кружках, которые тоже при школе, или на уроках физкультуры), а на праздники парадная одежда: джинсы, желательно синие, и белое что угодно сверху: рубашка, футболка, водолазка. Правда, спортзал не отапливается, поэтому пришлось немного утеплить отрока - исподнего на нем, как на капусте (а тамошним детям всё нипочем, так и ходят в одной футболке с длинным рукавом даже на улице).
[показать]

Поздравляют детей с Рождеством в Испании всегда три волхва: Мельхиор, Гаспар и Бальтасар. Им, а вовсе не Папа Ноэлю, пишут письма с просьбами о подарках. И на праздник в школу пришли тоже три короля-мага, которые вручали всем детям подарки. На подарки никаких денег не собирали. Однако дети получили очень полезную вещь: всем подарили по довольно объемной (в смысле памяти) флешке в рождественском чулке. И никаких сладостей.

И напоследок - основные вехи конца 2008-го.
Первая крупная покупка - музыкальный инструмент
[показать]

Маськино 9-летие. Еще до школы.
[показать]

ДР нашего папочки :D
[показать]

Новый год, который мы отметили по московскому времени дома, а потом полночи веселились на главной площади города.
[показать]
TEXT.RU - 100.00%
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник О школе. Конкретное | Хули-а - Дневник Хули-а | Лента друзей Хули-а / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»