• Авторизация


На роднай мове 23-06-2013 21:20 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Как-то в январе 2010 г сын получил задание написать сочинение на тему "Мой пакой" (Моя комната). На родном беларуском языке. С грустью в который раз признаю, что родной язык наши дети уже изучают,  как иностранный. Но, тем не менее, несмотря на то, что мы сначала писали на русском, а потом "перакладалі на беларускі" (переводили) у нас получилось и даже очень складно. Скромно замечу не без моего участия. Как обычно, перед началом нового дела у ребенка легкая паника на тему "у меня не получится", сменяется хотя и вялым, но все же творческим порывом. Моя попытка вялое тление раздуть обернулась все-таки каким-никаким но стихом на родном языке.

Итак, хвастаюсь.



Мой Пакой
верш Адама і Ніны Пракаповічаў


Іду са школы я дамоў.
Я маю ў ім адзін пакой.
Згадаў настаўнік расказаць,
Яе ён павінен выглядаць.

Насупраць дзверы ёсць акно.
Яно вялікае. Адно.

Налева стол, камп'ютар, стул, 
Сцяна ў малюнках гожая.
Направа ложак - на ім сплю.
Запраўлен ен і зложаны.

Падушка, коўдра, прасціна
Пад ложкам ў скрыні схованы.
На ім канструктар сабіраў
І бавіў сябра з рогатам.

Ля дзьверы шафа шчэ стаіць.
Там усе адзенне, ручнікі
І мамы рэчы, і маі
Бялізна, таты пінжакі.

Ну вось і ўсе - я адказаў 
І нават ў сшытак запісаў.

А теперь можно и закончить словами:

Але памылак нарабіў.
Тэкст памяркоўна скараціў...
А ўсеж шасцерку палучыў.

Братья-славяне и не славяне, подруги-славянки и не славянки, надеюсь на сходство с русским языком и что Вы поймете наше сочинение, но если что-то непонятно, я с удовольствием переведу...

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (16):
"І бавіў сябра з рогатам." - вот эту строчку недопоняла, увы...останне все зрозумiло!
brombenzol 24-06-2013-05:16 удалить
Ответ на комментарий МАРИНА-МАРУСЯ # Ну если напрячься, то почти всё понял:) За исключением той же строчки с сябрами и отдельных слов вроде коудра (одеяло?)
Ответ на комментарий brombenzol # Да, коудра - одеяло, покрывало...по-украински - ковдра. сябры - друзья, но строчка с сябрами осталась неразгаданной
Vesja 24-06-2013-12:59 удалить
Ответ на комментарий МАРИНА-МАРУСЯ # развлекал игрой сябра - друга. Бавиться- играть
Vesja 24-06-2013-13:01 удалить
Ответ на комментарий brombenzol # Все точно коудра - одеяло, а про строчку с сябрами я у Мариши в комменте отписала
Ответ на комментарий Vesja # Бавиться - это я догадалась, а вот "рогатам" ??????
Vesja 24-06-2013-13:53 удалить
рогат - смех (ржач), рагатаць - звонко смеяться. Я вот в детстве когда про Ругов-Рогов слышала (Рогволод и Рогнеда из племени ругов), думала что их так назвали от того, что веселыми были - рагатали
brombenzol 24-06-2013-17:47 удалить
Ответ на комментарий МАРИНА-МАРУСЯ # странно, что никакого созвучия с русским в данном случае
Vesja 24-06-2013-17:52 удалить
Ответ на комментарий brombenzol # В нынешнем русском языке немало угро-финских, тюркских вкраплений и непомнюкем подсчитано, чисто славянских слов немногим более 44. Лингвисты считают, что самые чистые славянские языки у лужицких сербов и ляхов, остальные так... Так что с таким запасом чисто славянских слов распознать, что написано на "родственном" языке - огромный плюс!
brombenzol 24-06-2013-18:00 удалить
Ответ на комментарий Vesja # Да в принципе-то славянский понятен почти любой. Я как-то читал польские газеты. Если сосредоточиться и быть внимательным, понять о чем речь идет вполне можно.
Ответ на комментарий Vesja # О, ну как же я на догадалась! Реготать - это по-украински хохотать!!!!
Vesja 24-06-2013-21:10 удалить
Ответ на комментарий МАРИНА-МАРУСЯ # ото ж!
Vesja 24-06-2013-21:14 удалить
Ответ на комментарий brombenzol # Да, и словенский и другие... Просто про это нынче забывают и даже украинский в новостях с переводом дают...
brombenzol 25-06-2013-03:27 удалить
Ответ на комментарий Vesja # Ну на слух, особенно когда быстро говорят, тяжеловато уловить. Хотя если постоянно, то оно бы и ничего. Привыкли бы люди.
Vesja 25-06-2013-10:12 удалить
Ответ на комментарий brombenzol # навряд ли привыкли. Ленивы нынче стали люди - раскапризничались бы и... Уже никто не вспоминает, что первые славяне разговаривали на языке близком к Украинскому и что первая Русь была на Украинских землях. Только отдельные честные преподаватели-русисты в 19-начале 20 веков говорили, что украинский и белорусский истинно русские. А теперь только скажи, как на дыбу потянут. Унь как дама публичная выражается http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_F1_PS8Bojk у нее и мысли не возникает, что украинский древнейший русский язык, а на этом только морды бить и умеет, но лучше плюнет... У, верблюдица...
brombenzol 25-06-2013-16:09 удалить
Ответ на комментарий Vesja # ))) Украинский и белорусский действительно ближе к истокам.


Комментарии (16): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник На роднай мове | Vesja - Дневник Vesja | Лента друзей Vesja / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»