• Авторизация


Есенин, Вертинский, Фролова... 07-08-2014 14:52 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[показать]
Мне лет семь. Двоюродный брат принес тоненькую книжку, с белой блестящей обложкой, на которой было много картинок с голубыми березами и домиками...Брат сказал, что это мне. Мама возмутилась, что книга библиотечная, нельзя! Но брат махнул рукой...
А я в восхищении, что мне сделали подарок, открыла книгу и прочитала...

Я читала с пяти лет, бегло "про себя", и поэтому сразу зазвучало во мне:

До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.

До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей,-
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.


И впервые сердце замерло, сжалось...Я почувствовала невероятную боль этого человека...Почему? Не знаю...Но боль была настоящей...И почти в каждом стихотворении я слышала, улавливала эту боль неприкаянной души. И узнав о самоубийстве не удивилась, поняла, что ТАКОЕ не возможно нести всю жизнь...
И никогда не презирала самоубийц (о смерти Есенина много сказано, но тогда я знала только одну версию), понимая, что человек не выдерживает боли души...
Есенин один из моих любимых поэтов, и мне было очень интересно прочитать воспоминания его близкого друга
Мариенгофа Анатолия - Роман без вранья, но мне открылся совсем иной человек. Совсем...
И я убедилась в своем правиле, что если нравится творчество, то не нужно ничего узнавать о самом человеке...Гении - люди, увы...Хотя и кажутся небожителями, но там живет лишь их дар...
Как всегда случайно встретила в Инете певицу
Елену Фролову
Очень задело, слушая этот романс, все думала, что он на стихи Есенина...


Последние дни я все слушаю и слушаю его, и каждый раз, он звучит все пронзительнее, и все точнее...
Когда собралась рассказать об этом романсе, то оказалось, что я ошиблась...Не Есенинские это строки...
В Инете нашла только это:

В 1927 году четыре строки есенинского стихотворения были использованы А. Н. Вертинским в романсе «Последнее письмо» («Письмо Есенина»). «От себя» Вертинский добавил восемь строк, и многие современники воспринимали весь романс как «полный» вариант стихотворения Есенина.

Приводим текст этого романса, впервые опубликованного в Париже в 1927 году :
До свиданья, друг мой, до свиданья.
Мне так трудно жить среди людей.
Каждый шаг мой стерегут страданья.
В этой жизни счастья нет нигде. До свиданья, догорели свечи...
Как мне страшно уходить во тьму!
Ждать всю жизнь и не дождаться встречи,
И остаться ночью одному. До свиданья, без руки, без слова —
Так и проще будет и нежней...
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.





Так у меня соединилось-перемешалось все...И прошлое, и настоящее...
Есенин, Фролова, Вертинский.. И чуть-чуть меня...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
Эльдис 07-08-2014-20:30 удалить
Здорово...Напиши к нам это...Людям надо светлое, настоящее, живое...
Ответ на комментарий Эльдис # Я думала...А можно такое? Или сделать чуть менее личным?
Эльдис 07-08-2014-20:35 удалить
Ответ на комментарий Коллекционерка # Ели тебя личное смущает - сократи его, но нам именно твоё личное, настоящее и дорого...Так что мы берём всё ТВОЁ :)
Эльдис 07-08-2014-20:41 удалить
А кстати, ты слышала в исполнении Фроловой "Птица"? http://eldisblog.com/post329613782/
Ответ на комментарий Эльдис # Да...У меня много ее песен, но слушаю ее не часто - много боли и тоски по не сбывному...
Эльдис 08-08-2014-13:59 удалить
Ответ на комментарий Коллекционерка # Да, лучше знать свою меру, и отключать чувства когда мера до края...
Это потрясающе... Спасибо!
Ответ на комментарий Нинотонга # Спасибо...Но это не я, а Вертинский и Фролова.. :)


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Есенин, Вертинский, Фролова... | Коллекционерка - Коллекционерка | Лента друзей Коллекционерка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»