Это цитата сообщения
Glasha_Yu Оригинальное сообщениеОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ
[263x300]
Персонажи семицко - троицкой обрядности в восточнославянском фольклоре
Восточнославянская культура до сегодняшнего дня сохраняет в себе следы язычества, представленные и закрепленные веками в обрядах, ритуалах, устном народном творчестве. Христианство воспринималось славянами на языческий манер, некоторые языческие элементы наложились на элементы христианства и закрепились в первую очередь в обрядности (например, в обряде ряжения на Рождество).
Особенностью древнего мировосприятия следует назвать персонификацию многих понятий, например, болезней, закрепленных в таких названиях, как Царевна Корь, Воспа-Воспина, 12 сестер-лихорадок и пр. Персонифицированы и явления календарного цикла: дни недели и праздники славянского календаря антропоморфизированы, ощутимы их гендерные противопоставления. Славянский календарь в значительной степени отражает синкретичность христианского и языческого счисления. Например, языческие праздники масленицы и семика становятся точками отсчета для главных христианских праздников – Пасхи и Троицы.
Упомянутые Масленица и Семик персонифицированы в народном сознании по гендерному признаку. Их связи и родственные отношения нашли отражение в русском фольклоре: «Масленица – Семикова племянница» (Славянская мифология 2002: 213); «Семик и Маслена плакались на напраслину» (Даль 1957: 192). Семика и Масленицу можно найти и в русском лубке. Семик зовет Масленицу «в тесовый дом душой потешиться», «на широк двор в блинах поваляться». «Душа моя масленица, - говорит семик, - перепелиные твои косточки, бумажное твое тело, сахарные уста, сладкая речь, красная краса, руса коса, тридцати братьев сестра, сорока бабушек внучка, трех матерей дочка, ясочка, ты же моя перепелочка» (Даль 1957:822). «А масленица его за руки принимала и семика величала» (Терещенко 1848, 6: 142). Семик «в известной мере воспринимался как бы реминисценцией» масленицы ( Велецкая 1978: 129)
Очевидно, календарные рамки могли развести оба персонажа, и в границах одного обряда возникали иные персонажи, противопоставленные по гендерному признаку: Масленица и Масленик, Семик и Семичиха. Персонажи представляли либо изготовленные куклы, либо переодетые участники праздненств. Кроме того, троицко-семицкая обрядность представляет не только образы Семика и Семичихи, но и кукушки и кокуна, Русалки и Русалима. Эти пары должны были символизировать мужское и женское начало и воспринимались как супружеские или как свадебные (Агапкина 2002: 525, 626). Позднее Семик и Семичиха могли восприниматься и как забавные персонажи. Об этом свидетельствуют поздние записи народных песен частушечного толка, составленные из фрагментов разных песен.
Семик честной, Семик ладужный,
Послал за винцом, на нем семь одеж,
Все шелковые, полушелковые,
Семику да Семичихе – яичко!
Семик баню продает,
Семичиха не дает;
Стряпала, стряпала,
В тесто ложки прятала (Цит. по: Соколова 1979: 204).
[557x450]
СЕМИК и СЕМИЧИХА
Но чаще всего в обрядовых и хороводных песнях Семик (седьмой четверг по Пасхе) выступает вместе с Троицей, причем оба названия во многих песнях представлены как вербальное целое:
У нас ныне Семик Троица! (Поэзия.., №613, с. 439)
Семик-Тройцын день! (Поэзия.., №591, с.425) и под.
Троица же воспринималась как женский персонаж, что нашло отражение в фольклоре:
Троица, Троица моя,
Троица зелёна-садова!
Алыми цветочками расцвела,
Алыми цветочками расцвела.
Алыми, лазоревыми,
Алыми, лазоревыми.
Что же ты не весело цветешь,
Что же ты не весело цветешь?
Иль тебе студеная зима?
Иль тебе студеная зима?
Иль тебе морозу не дала,
Иль тебе морозу не дала? (Поэзия.., № 612 , с.439)
Этот персонаж можно видеть в близком соседстве с другими персонажами языческой обрядности:
Костромушку наряжали,
Девки весну провожали.
Пройдет весна да Троица,
Все забавы скроются (Поэзия.., №625, с.448);
- Семик, Семик, Троица,
Пресвятая мать Купальница,
Ты на чем приехала?
- На овсяном зёрночке,
На оржаном колосе! (Поэзия.., №500, с.362).
Но тем не менее Троица в славянском календаре – великий христианский праздник. Поэтому в песнях отмечаются и образы христианства. Появлению с именем Троицы в ближайшем контексте имени Богородицы послужило, очевидно, восприятие Троицы как женского персонажа:
Благослови, Троица,
Богородица! (Поэзия.., №496, с.360)
Троица
О эв леля,
Богородица
О эв леля,
Благослови нас,
О эв леля… (Фольклорные сокровища.., с.347)
Алилей!
Семик, Троица!
Семик, богородица! (Поэзия.., № 538, с.387)
[699x511]
Можно сказать, что такой близкий контекст ведет к образованию композита Троица-Богородица, закрепленность которого в песенном фольклоре вызвана в том числе и одинаковой финалью –ица в обоих словах.
Следующий в русском календаре за праздником Троицы Духов день* также нашел отражение в обрядовых песнях:
Дух да Тройца –
Девкам гулянье (Поэзия.., № 492, с. 359)
А что Дух с Тройцей –
Да й сбор девкам (Поэзия.., №595, с.428)
Приведенный ниже пример свидетельствует о некой контаминации двух имен, однако не отражает восприятия Троицы как христианского символа триипостасного Бога.
Святый духа Тройца!
Позволь нам гуляти,
Венки завивати! (Поэзия.., № 499, с. 362)
В следующем примере окончание творительного падежа –ем у существительного Троица рассматривается как влияние соседнего существительного мужского рода Дух. Нельзя также исключить и влияния имени существительного Бог, что может свидетельствовать об отказе от восприятия Троицы как женского персонажа. Впрочем, этот пример оказался единственным.
А Дух с Тройцем –
То й сбор девкам (Поэзия.., №509, с.370).
Что же касается персонификации Духова дня (Духа), то записи фольклорных песен не приводят свидетельств. С учетом разницы в номинации календарных праздников и порядке их следования можно привести следующий пример семицко-троицкой обрядности. Так, в Малороссии Духов день приходился на Клечальную субботу (т.е. субботу перед Троицей). В этот день, по народным поверьям, можно увидеть русалок (мавок) – детей, девушек, женщин, умерших некрещенными или проклятых. «Русалочьи дети» бегают по ржи и кричат: «Бух! Бух! Соломенный дух! Мене мати народила, некрещену положила!» (Снегирев 1837, 1: 173). Упоминание «представителя» низшей мифологии - «соломенного духа» - накануне Духова дня и «крещение» русалочьих детей с помощью молитвы «во имя Отца и Сына и Святого Духа» (Власова 1995: 299) также свидетельствует о вплетении языческих обрядов в христианские и их сильной спаянности, в значительной степени отразившейся и закрепившейся в языке.
Итак, персонажи семицко-троицкой обрядности в фольклорных текстах отражают древние представления восточных славян и свидетельствуют о долгом существовании языческо-христианского синкретизма.
Примечание
* О разнице в номинации календарных праздников и порядке их следования см.: (Снегирев 1837, 1: 171 ; Агапкина 2002: 340 и сл.)
Литература
1. Агапкина - Агапкина Т.А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря. Весенне-летний цикл. М., 2002
2. Велецкая - Велецкая Н.Н. Языческая символика славянских архаических ритуалов. М., 1978
3. Власова - Власова М. Новая абевега русских суеверий. СПб., 1995
4. Даль - Даль В.И. Пословицы русского народа. М., 1957
5. Поэзия… - Поэзия крестьянских праздников. Л., 1970
6. Славянская мифология. М., 2002
7. Снегирев - Снегирев И.М. Русские простонародные праздники и суеверные обычаи. В.1. М., 1837
8. Соколова - Соколова В.К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев, белорусов. XIX – начало XX в. М., 1979
9. Терещенко - Терещенко А. Быт русского народа. Ч.6. СПб., 1848
10. Фольклорные сокровища… – Фольклорные сокровища Московской земли. Т.1. Обряды и обрядовый фольклор. М., 1997
Статья опубликована в сб.: Троицкие чтения - 2005. Гос.ист.-литер.музей-заповедник А.С.Пушкина. Большие Вяземы, 2005