[показать]
[показать]
[показать]
[показать] Katherine. Taming of the Shrew. Иллюстрации - A. Egg
Судьба, любить заставив сразу двух,
Со мной неосторожно пошутила:
Прекрасный друг мой - это добрый дух,
А в смуглой даме - дьявольская сила.
Тот дьявол в юбке, мне готовя ад,
Мою любовь другую искушает
И, подкупить ее безмерно рад,
Нарушить клятву верности внушает.
Но если ангел стал моим врагом,
Я подозрений вслух не выражаю:
Пусть я один, пускай они вдвоем -
Попал он в ад, как я предполагаю,
Но лишь тогда избавлюсь от сомнений,
Когда сгорит дотла мой добрый гений.
(В.Шекспир. Сонет 144)
J.W. Wright
[показать]
Silvia. Two Gentelmen.
A. L. Egg
[показать]
Katherine. Taming of the Shrew
[показать]
Julia. Two Gentelmen.
[показать]
Mariya. Night Mariya.
[показать]
Dezdemona. Othello.
K. Meadows
[показать]
Cleopatra. Anthony and Cleopatra.
[показать]
Lady Macbeth. Meadows
[показать]
Rosalind. As You Like It.
J. Hayter
[показать]
Juliet. Romeo and Juliet.
[показать]
Perdita. Winter s Tale.
[показать]
Miranda. Tempest.
A. Johnston
[показать]
Cordelia. King Lear.
* * *
Серия сообщений "Старые журналы, открытки, фото":
Часть 1 - АртГрафическое|Эрте
Часть 2 - Виват дамской шляпке!
...
Часть 25 - Орхидейное|Frederick Sander-Король орхидей
Часть 26 - АртДеко|Roman de Tirtoff-Erte
Часть 27 - ЖенскоШекспировское|Иллюстрации