• Авторизация


Yoshiki - AGE L.A. part 2 02-08-2011 02:50 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Ёсики — модный парень (кто бы сомневался).

Совместное интервью Ёсики Хаяси и мистера Мэнсона после показа японской моды AGE, Лос-Анджелес

[491x400]

Никто не ожидал увидеть вместе Ёсики Хаяси, Мэрилин Мэнсон, Каори Момои, DJ Nervo, Кэти Фицджералд, и труппу актрис Голливуда, но ROKKYUU сделал всё возможное, чтобы собрать их всех вместе. (Мы должны предупредить вас, что на протяжении всех пятнадцати минут, мистер Мэнсон переодически отпускал нецензурные шутки и высказывания, и полностью избавить от них текст интервью не представляется возможным, извините). 

Ёсики, Хотелось бы услышать ваши впечатления об этом шоу. 

Ёсики: Обычно выступления подобного уровня, планируются заранее за полгода. Это позор, что у нас было только несколько недель. 

Мэрилин Мэнсон: (ехидно) Мои поздравления!

Каори Moмoи: (по японски) Поздравляем! Эй, почему я перевожу? 

Ёсики: Благодарю, что вас так много. Это такая честь для меня, что вы все здесь. 

Мэрилин Мэнсон: Я никогда не видел в один день, так много больших девочек... за исключением моих тусовок. 

(Мэнсон улыбается Ёсики, который восклицает: «Ты смешной!»), (Все в этот момент позируют перед камерами).

Мы собираемся фотографировать вас с этого ракурса, не могли бы вы, пожалуйста, стать справа? 

Мэрилин Мэнсон: Не говори мне, что делать (фотографу). Я не хочу просто прижиматься к тебе (Ёсики). Я бы лучше обнял тебя, потому что ты еще красивее, чем эти девушки... Это немного по-гейски.

(Ёсики продолжает смеяться над грязными шуточками Мэнсона, и делает вид, что считывает что-то со своего iPhone 4.) 

Как возникла мысль вашего совместного сотрудничества? 

 Мэрилин Мэнсон: Хм... Я большой поклонник его творчества, и он пригласил меня. Это была большая честь. Также, он попросил меня надеть пальто марки Джон Гальяно. Ну, Джон Гальяно, вы знаете, сейчас каждый поливает его дерьмом, но он, также, облажался с костюмом для моей свадьбы, поэтому я тоже готов окунуть его в дерьмо... Только я критикую его за ху...ню с моим костюмом, а не за то, что он сделал для развития моды вцелом.
Я думаю, что мода в Токио очень хорошо развита, она очень клёвая, также, как его (Ёсики) музыка, это очень важно, и вдохнавляет многих в Америке. Одно из самых больших различий, что способен сделать американец и человек оттуда, и он один из самых нужных людей здесь. (Обращается к Ёсики). Ты в самом деле красивый мужчина. Т ы   к р а с и в ы й   м у ж ч и н а. 

Рассматриваете ли вы идею проведения этого мероприятия еще раз, за границей? 

Ёсики: Ну да, я думаю, мы это сделаем. Да. 

Всё прошло на уровне? 

Ёсики: Честно говоря, я еще не знаю. Мы достигли много. По-правде говоря, мы не знали, что произойдёт в следующий момент, и к чему это приведёт. 

Как возникла идея этого мероприятия? 

Ёсики: Энтузиазм? Я думал, что это может быть интересно — сделать показ мод... (Ёсики переводит для Мэнсона). Они спрашивают «Почему вы решили сделать показ мод?» 

Мэрилин Мэнсон: Ну, меня всегда вдохновляла мода, а в особенности японская мода. Помните, после песни Гвен Стефани, эээ... 

«Девушки Harajuku»

Мэрилин Мэнсон: Во, точно! Вы знаете, это стало своеобразным клише, но и до этого я знал, что девушки разодетые как куклы, меня чертовски возбуждают. Но если вы открыто заявите об этом в Америке, гы-гы, вы загремите прямиком в тюрягу. Нее, я правда, очень люблю всю эту эстетику готик-лолит. Ну и всё такое. Все эти модельеры и стилисты. Каждый сделал свою работу на отлично. Я думал, что все моды были... Я никогда не видел ничего подобного в Нью-Йорке, Париже, Лондоне или Лос-Анджелесе, где я живу. 

Что вы думаете о кимоно? 

Мэрилин Мэнсон: Я думаю, что это слишком сложно. Я хочу просто запахивающееся кимоно. Такое, без завязок. Такой своеобразный брэнд, что ли . 

Ёсики, планируете ли вы продолжать линию Йосикимоно? 

Ёсики: Конечно. 

Как возникла эта идея? 

Ёсики: Я вообще-то старший сын создателя кимоно. Я попал в рок, но теперь думаю, что должен вернуться к своим корням, наконец. 
(Переводит это для Мэнсона). 

Момои-сан, как вам в кимоно Ёсики? 

Каори Момои: Оно заставляет желать изнасиловать того, кто в нём, вам так не кажется? Хотя я и сама в кимоно. 

Мэрилин Мэнсон: Без дураков, кимоно это очень красиво. Такое всё традиционное. Мы не имеем ничего традиционного в Америке, кроме того, чтобы быть бл...ми и двуличными. Вот это, наши подлинные символы Америки. 

Пару слов напоследок? 

(Голливудские девушки очень благодарят Ёсики, что пригласил их на такой прекрасный показ.) 

Ёсики: Как вам понравился вертолёт? 

Мэрилин Мэнсон: Да я не летал на вертолёте! Я и не собираюсь летать! Если ты стал рок-звездой, значит скоро сдохнешь! И не важно, что я никогда не учавствовал в показах мод раньше, я мечтал об этом всю жизнь. Здесь столько красивых девчонок, ярких, модных штучек, пианино, ты (Ёсики)... Ух, я пошлёпал их всех по задницам, по пути вниз, с подиума. Я знаю, что этого не было в сценарии. Но это не сексизм, это просто ох...но сексуально!

(Ёсики выглядит шокированным и пытается всё отрицать). 

Мэрилин Мэнсон: Нее, это было просто здорово. Я действительно так думаю. Я был на многих показах моды, в Париже, Лондоне, Нью-Йорке, и других, значимых для моды мест в мире. Но это было самым невероятным, что я видел в своей жизни, и я очень впечатлен. И он (Ёсики) играл на фортепиано так, что заставил бы сдохнуть Элтона Джона и Билли Джоэла, а Дэвида Боуи приперется сюда, они все, будто заключены в его яйцах, это совершенно новая суперзвезда. 

(DJ Nervo похвалил Ёсики как мультиинструменталиста и заявил, что хотел бы ещё увидеть его игру). 

Каори Момои: Просто удивительно, насколько хорошо Ёсики говорит по-английски. 

Мэрилин Мэнсон: Я должен поклониться тому, кто его натаскал. 

Ёсики: Нет, нет, нет, нет. Я живу в Лос-Анджелесе так что это неизбежно. 

И наконец, как насчет того, чтобы устроить показ для фэнов косплея?

Ёсики: Я уверен, что вы уже знаете, что мы играем вижуал кей, поэтому по мере сил комбинируем музыку и моду. Хотя лет 20 лет назад, я не очень об этом задумывался.

Сегодняшнее мероприятие было длиннее, чем ваши обычные концерты?

Ёсики: Разумеется. Должен сказать, ударники носят обувь на плоской подошве, но сегодня мне пришлось много ходить по подиуму, поэтому я был в обуви на каблуке, и чувствовал, что у меня сводит ступни. Поэтому я беспокоился, смогу ли я сыграть на достойном уровне.

Большое спасибо за то, что уделили ваше время, и примите поздравления с хорошо выполненной работой.

Источник: rokkyuu

Примечания: Каори Момои классная тётка
, а Мэнсон на фото похож на Джона Кьюсака лет через 20. )) 


[650x432]

[650x432]

[650x432]

[650x432]

[650x432]

[650x432]

[650x432]

[650x432]

[650x432]

[650x432]

[650x432]

[650x432]

[464x700]

[464x700]


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Yoshiki - AGE L.A. part 2 | Kyoto_kid - Дневник Kyoto kid | Лента друзей Kyoto_kid / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»