• Авторизация


«Песня об Индонезии» - Кто?- Когда?- Почему? 28-05-2015 07:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ампель Оригинальное сообщение

«Песня об Индонезии» - Кто?- Когда?- Почему?

 

 

ВЫ ПОМНИТЕ?

 



«Песня об Индонезии»

 Конец 50-х – начало 60-х годов прошлого века, вдруг эту песню как-то сразу запела вся страна. Очень она пришлась по душе нашим людям. Почему? В этой песне о далекой, неведомой стране, они, видимо, нашли что-то родное, близкое, и порой казалось, что люди поют не об Индонезии, а о своей Родине, которая редко их баловала и теплыми морями и жаркими лучами…

 Морями теплыми омытая,

Лесами древними покрытая,

Земля родная Индонезия,

В сердцах любовь к тебе храним.

Тебя лучи ласкают жаркие,

Тебя цветы одели яркие,

И пальмы стройные раскинулись

По берегам твоим.

 

Песня вдаль течет,

Моряка влечет

В полуденные твои края…

Ты красот полна,

В сердце ты одна,

Индонезия – любовь моя…

 

История песни такова.

Еще в 1944-м году, до провозглашения независимости, песню «Утешение острова пальм» («Rayuan Pulau Kelapa») написал индонезийский бард – композитор, поэт и певец – Исмаил Марзуки. В середине 50-х, когда стремительно стала крепнуть советско-индонезийская дружба, а Президент Сукарно и Никита Сергеевич Хрущев стали «лучшими друзьями», на Центральную студию документальных фильмов (ЦСДФ) поступил срочный правительственный заказ – сделать фильм об Индонезии. И вскоре, в 1957-м году документальный фильм «По Индонезии» легендарного мастера – Владислава Микоши – вышел на экраны страны.

 



 

 Лейтмотивом фильма и стала песня «Утешение острова пальм», в обработке композитора В.А. Гевиксмана. Русский текст, отдаленно напоминающий оригинал, написал редактор ЦСДФ В. Корчагин. В фильме «Песню об Индонезии» исполняла Тамара Кравцова. Прекрасно ее пел также и популярный в те годы Евгений Кибкало.

 

 

Музыка в стиле крончонг вместе с гитарой и банджо была завезена в Индонезию португальцами в XVI веке. К этим двум инструментам в XVII веке присоединился небольшой струнный щипковый инструмент гавайского происхождения — чукулеле. В разных районах Индонезии набор инструментов оркестра крончонг различен. Так, в Джакарте к трем вышеназванным инструментам присоединяются серулинг (флейта) и ребана (бубен). Больше того, на основе оркестра крончонг в Джакарте и в прилегающих к ней районах возник оркестр Мелаю, репертуар которого состоит из музыкальных произведе­ний индийского и арабского характера. На Центральной и Восточной Яве музыка, исполняемая оркестром крончонг, была приспособлена к вкусам яванцев, предпочитающих спокойную музыку. Вместо бубна здесь тамбурин (удлиненный барабан), а вместо банджо — джедор, деревянный инструмент наподобие контрабаса, только с резиновыми струнами. В последнее время оркестры крончонг стали дополняться виолончелью и скрипкой, а вместо джедора нередко используется европейский контрабас. Примером песни в стиле крончонг может служить широко известная в нашей стране песня композитора Исмаила Марзуки «Морями теплыми омытая», которую по своему значению в жизни Индонезии сравнима с нашей «Широка страна моя родная» Дунаевского. Позывными на мелодию «Морями теплыми омытая» начинаются передачи новостей по радио и телевидению на всей территории Индонезии.

Исмаил Марзуки долгие годы работал на индонезийском радио. В память о композиторе-патриоте, написавшем более двухсот популярных песен, круп­нейший в стране джакартский культурный центр носит имя Исмаила Марзуки. 



 

А так композитор донес до индонезийцев наши бессмертные "Очи черные"

                                                                                                                                                                                                              

[показать]

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник «Песня об Индонезии» - Кто?- Когда?- Почему? | irenveren - Дневник irenveren | Лента друзей irenveren / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»