[показать]| Venus A goddess on the mountain top, Was burning like a silver flame. The summit of beauty and love, And Venus was her name. She's got it Yeah, baby, she's got it. Well, I'm your Venus, I'm your fire, At your desire, Well, I'm your Venus, I'm your fire, At your desire Her weapons were her crystal eyes, Making every man a man. Black as the dark night she was, Got what no-one else had. Wa! She's got it Yeah, baby, she's got it Well, I'm your Venus, I'm your fire, At your desire, Well, I'm your Venus, I'm your fire, At your desire. She's got it Yeah, baby, she's got it Well, I'm your Venus, I'm your fire, At your desire, Well, I'm your Venus, I'm your fire, At your desire. | Венера Богиня на вершине горы, Горящая серебряным огнем. Верх красоты и любви, Венера — вот ее имя. Все это — в ней! Да, детка, все это в ней. Да, я — твоя Венера, я — твой огонь, Если ты желаешь, Да, я — твоя Венера, я — твой огонь, Если ты желаешь. Ее оружие — кристальные глаза, Которые делают мужчину мужчиной. Она была черна как темная (безлунная) ночь, Ты получил то, чего никто другой не имеет. Да! Все это — в ней! Да, детка, все это в ней. Я — твоя Венера, я — твой огонь, Если ты желаешь, Да, я — твоя Венера, я — твой огонь, Если ты желаешь. Все это — в ней! Да, детка, все это в ней. Я — твоя Венера, я — твой огонь, Если ты желаешь, Да, я — твоя Венера, я — твой огонь, Если ты желаешь. Вар. 1 Dancer in the light | Венера Богиня с поднебесных гор Сияет в серебре огней. Слились в ней красота, любовь, Венера имя ей. Сразила, напрочь ведь сразила. Да, я Венера, и я пламя В твоём желанье. Да, я Венера, и я пламя В твоём желанье. Её оружье дерзкость глаз, С ног сбивает этот взгляд. И нет спасенья для Вас, Ведь её чар не снять. Вау! Сразила, напрочь ведь сразила. Да, я Венера, и я пламя В твоём желанье. Да, я Венера, и я пламя В твоём желанье. Вар. 2 Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев |
[показать]