Прежде всего давайте разберёмся, чем пословица отличается от поговорки. «Мухи отдельно, котлеты отдельно», «семь раз отмерь, один раз отрежь», «как снег на голову». Слышали когда-нибудь? Ну, конечно, слышали. Это же наши родные пословицы и поговорки. Они делают речь образнее и живее. Но вот многие люди путают эти два понятия. А ведь разница-то есть, и весьма существенная. А чем, собственно, пословица отличается от поговорки?

Что такое пословица
Пословица – это, если говорить по-научному, краткое, устойчивое в речевом обиходе, ритмически организованное изречение, обладающее способностью к многозначному употреблению по принципу аналогии. Звучит сложновато, правда? Но если вдуматься, все просто. Пословица – это законченная мысль, суждение, часто с поучительным смыслом.
Вот, например: «Тише едешь – дальше будешь». Сразу понятно: не торопись, делай все основательно, и добьешься своего. Или: «Без труда не выловишь и рыбку из пруда». Тут тоже все ясно: хочешь результата – потрудись.
Обратите внимание: пословица – это всегда законченное предложение.

5 русских пословиц, в которых многим известно только начало
Пословицы, как правило, строятся по определенной схеме. Очень часто они состоят из двух частей, которые связаны между собой по смыслу: причина и следствие, противопоставление, сравнение и т.д.
Например: «Что посеешь, то и пожнешь» (причина и следствие). «Ученье – свет, а неученье – тьма» (противопоставление). «Глаза боятся, а руки делают» (тоже противопоставление, но с другим оттенком).
А еще пословицы часто имеют ритм и рифму. Это не просто так: так легче запомнить и передать из уст в уста. «На чужой каравай рот не разевай, а раньше вставай и свой затевай», «Не зная броду, не суйся в воду».
Что такое поговорка
Поговорка – это устойчивый словесный комплекс, характеризующийся, в отличие от пословицы, семантической несамостоятельностью и синтаксической нерасчлененностью. Опять же, звучит сложно, но на самом деле все просто. Поговорка – это скорее образное выражение, часть суждения, эмоциональная оценка. Это выражение, которое метко характеризует какое-то явление жизни.
Примеры? Пожалуйста! «Как с гуся вода» – говорим мы о человеке, которому все нипочем. «Бить баклуши» – значит бездельничать. «Зарубить на носу» – запомнить крепко-накрепко.

Поговорка часто может быть заменена одним словом: «остаться с носом» = обмануться, «бить баклуши» = бездельничать. А вот пословицу так просто не заменишь – потеряется весь смысл. При этом поговорка не учит, не наставляет, не делает выводов. Она просто оценивает ситуацию или человека, рисует яркую картинку и передает эмоцию. У поговорок нет строгой структуры, рифмы или ритма. Они как бы «встраиваются» в предложение, дополняя его, делая более образным
Чтобы не путаться в этих фольклорных дебрях, давайте разложим все по полочкам.
3 основных отличия пословицы от поговорки:
*Законченность мысли. Пословица, как мы уже выяснили, – это законченное суждение. Она самодостаточна. Поговорка же не претендует на полноту картины.
*Структура. Пословица – это всегда целое предложение и часто состоит из двух частей и имеет ритм или рифму. Поговорка – часть предложения, словосочетание, которое встраивается в более крупное высказывание. У поговорок нет строгой структуры, рифмы или ритма
*Функция. Пословица поучает, дает совет, делает вывод. Поговорка украшает речь, делает ее более выразительной

Пушкин любил народное творчество. Собирал пословицы и поговорки, использовал их в своих произведениях и даже письмах. Записывал песни. В 1833 году он подарил целую тетрадь с песнями Псковской губернии собирателю народных песен П.В. Киреевскому, который со временем стал знаменитым фольклористом. По словам Пушкина в этой тетради было несколько песен и самого поэта. Каких — так и осталось загадкой.
В библиотеке Пушкина находилась книга «Собрание 4291 древних российских пословиц» (1770). 47 пословиц были отмечены Александром Сергеевичем.

Какие же пословицы и поговорки привлекли внимание Пушкина?
В Москве толсто звонят, да тонко я́дят.
Для дураков не за море ездить — и дома есть.
Друзей у богатых — что мякины около зерна.
Не бей в чужие ворота плетью: не ударили бы в твои дубиною.
Не грози попу церковью.
Не смотри на меня комом, а смотри россыпью.

На одной из страниц этого сборника поэт написал и свою пословицу: «В кабак далеко, да ходить легко — в церковь близко, да ходить склизко».
Также в библиотеке Пушкина были книги:
*«Русские пословицы, собранные Ипполитом Богдановичем» (1785),
*«Полное собрание русских пословиц и поговорок, расположенное по азбучному порядку. С присовокуплением Таблицы содержания оных для удобнейшего их приискания» (1822),
*«Русские в своих пословицах. Рассуждения и исследования о русских пословицах и поговорках» И.М. Снегирев (1832 и 1834),
*«Словарь французских поговорок».
А в книге «Физиология вкуса, или Размышления о гастрономии» между страницами 18 и 19 сохранилась записка, в которой рукой Пушкина написано: «Не откладывай до ужина того, что можешь съесть за обедом». Очень современно звучит, согласны? :)
Источник
Источник