"Мы черпаем вдохновение из фильмов, нашего окружения, повседневной жизни и просто просыпаясь каждое утро"
Перевела с англ. Inspiration, kaulitz.org
Перевод с японского by Tina @ THCanada
Tokio Hotel уделили Японии свое внимание. Братья Билл и Том Каулитц как представители группы любезно согласились дать телефонное интервью из Лос-Анджелеса.
Как у вас дела?
Билл: Мы сейчас в студии, пишем песни, запускаем новые проекты и так далее.
Пишете песни для нового альбома?
Том: Они могут быть для нового альбома, а могут и нет. Мы сейчас просто пишем песни. У нас все еще нет определенного плана выпустить альбом, и мы не знаем, когда он выйдет. Мы просто занимаемся творчеством, пишем музыку.
Эти песни будут на английском или немецком?
Билл: На данный момент они (в переводе - "more or less", т.е. "более-менее", но это нелепо по смыслу. Возможно, в оригинале типа "большей частью". - прим. Insp.) на английском. Я сам не знаю почему. Просто у меня так само получается. К тому же, мы сейчас живем в Л.-А., так что что-то приходится делать на английском. Однако, пока неизвестно, как будет составляться альбом, потому что мы определенно хотим сделать песни на немецком. А поскольку ничего пока не решено и мы все еще в пробной фазе, мы просто пробуем разные новые вещи и записываем демо-версии.
Ваша рекорд-компания и менеджмент оказывают на вас давление в плане выпуска альбома к определенному сроку, или они легко к этому относятся?
Том: (смеется) Они не относятся к этому легко. Это просто мы остаемся хладнокровными и спокойными.
Билл: Ну, технически у нас нет дедлайна. Хочу сказать, дедлайн для меня - это кошмар. С точки зрения творчества, ты изо всех сил работаешь, чтобы всё сделать хорошо, но когда у тебя стоит дедлайн, всё начинает путаться и делается еще сложнее. На первый взгляд кажется, что создать альбом - это закончить песни и проработать детали, а на самом деле это нечто, что должно идти изнутри. Вот почему на данный момент мы хотим относиться к этому спокойно и получать удовольствие от новых вызовов.
И какие же вызовы вы приняли? Какое звучание вы собираетесь создать?
Том: Этот сюрприз мы сохраним до выпуска альбома. Прежде всего, это будет нечто другое, в любом случае. Мы слушаем музыку разных направлений, черпаем вдохновение из разных источников, так что все зависит от настроения. Мы этим занимаемся каждый день, а каждый день - новый день.
Билл: Точно. Поэтому у нас нет какого-то определенного звучания для нового альбома.
Какая музыка вас вдохновляет?
Том: Это не просто музыка, собственно говоря. Последнее время мне нравятся старые работы Энтони Гамильтона (американский соул-певец и продюсер, р. 1971 г. - прим. Insp.).
Билл: Нас также вдохновляет кино и то, что происходит вокруг. Повседневная жизнь в таком месте, как Л.-А., очень оживленная и потому вдохновляющая. Просто вставать по утрам каждое утро - уже вдохновение. Но я бы сказал, больше все-таки кино. Мы это очень любим. Ходим в кинотеатры или смотрим что-то дома, в нашей DVD-коллекции более 1000 фильмов.
Например?
Билл: "The Town" был хороший. Мне еще понравился "The Fighter".
К разговору о вашей жизни в Л.-А., вам удалось пожить более нормальной жизнью? По сравнению с Германией вы наконец-то стали как бы обычными людьми.
Билл: Ну, мы переехали в Л.-А., потому что хотели большей уединенности (в переводе: "privacy". - прим. Insp.). Раньше у нас особо не было возможности жить частной жизнью, в Европе это по некоторым причинам немного сложно. Поэтому мы искали место, где могли бы чувствовать себя свободными и заниматься творчеством, и в то же время иметь какую-то частную жизнь. До сих пор мы постоянно гастролировали, и у нас не было времени для какой-либо жизни помимо Tokio Hotel. В этом смысле Л.-А. очень удобен, потому что здесь всё по-другому. Папарацци не знают, где мы живем, так что можно пожить частной жизнью и относиться ко всему немного проще.
Том: Но это не значит, что мы каждый день тусуемся. БОльшую часть времени мы в студии.
Билл: Да. Мы постоянно должны быть начеку. (Возможно, Билл имеет в виду, что если они куда-то пойдут и расслабятся, их местонахождение могут узнать. - примеч. Tina).
То есть в вашей жизни есть некоторая рутина?
Билл: Мы очень не любим рутину. Поэтому каждый день занимаемся разными делами. Кроме проверки электронной почты, мы сейчас заняты в нескольких проектах этого года. Они все еще на этапе планирования, и еще нет никаких деталей. В этом году мы хотели бы заняться несколькими вещами. Лучшее в нашей работе - свобода делать то, что хочется. Мы правда ненавидим рутину. В детстве, когда нам приходилось каждый день ходить в школу, это было ужасно, но у нас не было выбора.
Хотите что-нибудь сказать Японии напоследок?
Билл: Конечно. Мы каждый день смотрим новости и в курсе всех последних событий в Японии. Я думаю, так делаем не только мы, весь мир знает, что происходит, и это очень волнует всех. Мне кажется, каждый хочет помочь, чем может. Особенно в наше время, мне кажется, важно, чтобы люди на планете объединились и помогли друг другу. Действительно прекрасно видеть, как весь мир протягивает Японии руку помощи.
Том: Я был потрясен, когда услышал, что случилось в Японии. В конце концов, эта страна для нас особенная. Мы были так опечалены этими новостями. Искали информацию, как дела у людей. На своем официальном сайте мы продаем значки, вся выручка от которых пойдет для Японии. Мне кажется, наши фанаты будут рады внести свою лепту в помощь.
Можете порекомендовать какую-нибудь песню для тех, кто до сих пор переживает?
Билл: Все люди разные, поэтому трудно найти что-то одно, что можно было бы сказать всем. Но если выбирать, я бы выбрал "By Your Side" и "Zoom Into Me". Обе песни убеждают в том, что ты не одинок(-а), и именно это мне хотелось ты сказать. Все-таки легче становится, если знаешь, что тебе сочувствуют люди по всему миру.