• Авторизация


Кулинарная книга 18-07-2012 17:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Margo_Aleksandra Оригинальное сообщение

Кулинарная книга НЯНЮШКИ ЯГГ:Филовсофия Кухни

[700x680]

ВСЕМ ЛЮБИТЕЛЯМ ПРАТТЧЕТТА И ЭКСТРЕМАЛЬНОЙ КУХНИ !

НАЧИНАЮ ВЫКЛЫВАТЬ ПЕРЕВОД ИЗУМИТЕЛЬНОЙ И РОСКОШНОЙ КНИГИ , КОТОРАЯ ПОЗВОЛИТ

ВАМ ПОРАЗИТЬ ВАШИХ ДРУЗЕЙ (И ВРАГОВ).


Есть можно. Никто пока не умер.Замечания и комментарии приветствуются.

Другие книги того же автора

Радости кекса (Запрещена)

Сказки Нянюшки Ягг для самых маленьких (Изъята из продажи)



[341x257]


КУЛИНАРНАЯ КНИГА НЯНЮШКИ ЯГГ
ВКЛЮЧАЯ РЕЦЕТЫ, ПРИМЕРЫ


Антикварного фольклора, Ценные жизненные наблюдения, Добрые советы людям на порогах брака, Заметки по Этиккетту и множества других полезных советов, от которых даже самым деликатным не удастся покраснеть.

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие автора...

Заметки редакторов .....

Философия кухни от Нянюшки Ягг

Рецептура включает примеры из гномьей кухни

По этиккетту ..............

Заметки о повадках других видов – Правила прецедента – Способы обращения – Этикккетт за столом – Курение – Заметки по садоводству – Деторождения – Ухаживание и пляски – Язык цветов – Женитьба – Смерть – Как обращаться с королевскими особами – Этиккетт в
Послесловие

[344x511]

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

Не проходит ни дня, чтобы я не радовалась тому, что родилась и живу в Ланкре. Я знаю здесь каждый дюйм и когда я гляжу на леса и поля, горы и долы, я то и дело думаю: «Что то эта парочка там слишком долго. Надо бы намекнуть её мамаше»

Но, ах, сколь многое из того, что я знавала, когда была еще девочкой, уходит в прошлое. В королевстве уже есть шесть керосиновых ламп и, там, наверху, в замке, насколько мне удалось узнать, они устроили такой сортир, который сам себя чистит,

так что вместо того, чтобы каждую неделю рыть новую яму, мой сыночек Шон, который там наверху делает всю работу, разве что не королевствует, теперь должен каждую неделю всего навсего наполнить 200 галлонный бак на самой вершине башни. Вот вам и прогресс. Ну и конечно, все сливается в реку, так что то, что ты выигрываешь в удобстве, проигрываешь в компосте.

И все это показывает, что сейчас уже наступили времена перемен, то есть люди ходят задумчивые и неуверенные и приходят в конце концов ко мне, поскольку я тут местная Гранд Дама или Очень Крупная Дама, как у нас принято говорить, и приносят с собой свои животрепещущие вопросы, например,

если ты даешь званый обед, то какие статьи этиккетта применимы к тому случаю, когда тебе надо посадить рядом весьма уважаемого в этих местах человека, который зарабатывает себе на жизнь тем, что на ярмарках засовывает себе в штаны хорьков, рядом с дочерью человека, который в свое время отлупил второго сына графа?

Вот вам пример непростой проблемы, с которыми ежедневно приходиться сталкиваться светской домохозяйке, и тут требуется немалая искушенность для того, чтобы не только достойно разрешить эту ситуацию, но и позаботится о том, чтобы на стуле человека с хорьками оказалась по настоящему мягкая подушечка, поскольку бедняга страдает за свое Искусство.

Многие задают мне вопросы типа : «Как правильно обращаться к герцогу?» И снова мне приходится указывать, что все тут зависит от конкретных деталей обстановки, например, если вы стоите у ворот, которые можно бы и открыть для него этак за полдоллара,

то соответствующим способом обращения было бы «Добр день, вашмилость», в том же случае, если вы только что подожгли его родовое гнездо и толпа громит окна, гораздо уместнее обращатся к нему следующим образом «Ты, лживый, раздувшийся на нашей крови блудокрад!» Это все, знаете ли, вопрос утонченности.

Люди все приходят ко мне и все спрашивают, что же это за годовщина свадьбы после десяти лет брака и хорошая ли примета – сажать бобы в четверг.

Естественно, что люди приходят со своими тревогами к ведьмам, которые как никак, столбы традиций, но та молодежь, которую я сейчас вижу, не очень то стремиться научиться всей этой премудрости, больше полагаясь на всякие там свечки и волшебные хрустальные шары.

Я так смекаю, если уж этот шар такой волшебный, то что же он окончил свою жизнь чьей то стекляшкой? Не доверяю я всей этой окультурной мишуре, никогда не знаешь, кто ею владел до тебя.

В любом случае, вот уж пишут-то люди сейчас гораздо больше, чем писывали во времена, когда я была еще девочкой, и я решила, запишу-ка и я хоть некоторые из тех намеков и предостережений, которые могут хоть чуть-чуть сгладить ухабистый и тернистый жизненный путь, Я в основном, приводила различные рецепты, поскольку в жизни все в конце концов определяется вопросами пропитания. На самом деле, хорошие манеры за столом появились аккурат тогда, когда всех мамонтов только что повыбили и еды перестало хватать на то, чтобы все одновременно ели от одного и того же куска.. Так что хорошие манеры – это иногда то, чем приходится довольствоваться вместо хорошего обеда.

[417x417]
Предисловие от редакции.

Гита (она же «Нянюшка») Ягг, автор настоящего опуса, является признанным знатоком в области применения практической головологии в сочетании со здравым смыслом и окультурным конструированием, известным так же как «ведьмовство».

Ее гений далеко выбивается за границы общепризнанного литературного языка. Так что нашим читателям будет ясен с самого начала ее свой собственный, весьма оригинальный взгляд на правила грамматики и того правильнописания, которое она считает своим собственным. Что же касается запятых, то она рассеивает их по странице широким жестом былинного сеятеля.

Нам пришлось взять на себя смелость несколько сгладить наиболее выдающиеся пассажи, оставляя в неприкосновенности, как мы надеемся, их неподдельное амбре. Здесь мы должны остановиться на вопросе мер и весов, используемых в ее рецептурах.

С огромным сожалением нам пришлось перевести все в метрическую систему, поскольку повсюду Нянюшка Ягг использовала такой специфический термин как «чуток». ( напр. «Возьми чуток муки и чуток сахара»). Это решение потребовало от нас проведения продолжительной серии экспериментов, поскольку сам термин «чуток» обладает определенной относительностью,

( «Чуток» муки явно больше, чем «чуток» соли), и квантуемостью, поскольку не существует такой единицы, как «пол-чутка», хотя, в некоторых случаях, нам встречалась альтернативная единица, несколько меньшей емкости, известная как «чуточка» ( возьми «чуточку» перца).

Подсознательно, человек способен ощутить, что «чуток» муки это больше чем «чуток» перца, но возможно меньше чем чуток масла, и что «грабка» хлеба это примерно один ломтик, но нам не удалось найти адекватной меры для «сгулькиннос».

Точные единицы измерения времени также представляли трудноразрешимую проблему, поскольку у миссис Ягг имеются весьма смутные представления о протяженности чего-либо, если только это не определенные анатомические детали. Нам не удалось установить с достаточной четкостью период, определяемый термином «пока»,

- один из группы редакторов предположил, на основании предыдущего опыта, что этот период может быть равен примерно 35 минутам, что, однако, противоречит фактам его иного использования, где указанный период равнялся десяти годам, что значительно превосходит средний период полураспада блинного теста.

Рекомендация : «столько, сколько надо чтобы полностью спеть про ежика» оказалась бесполезной, поскольку никто из коллектива редакторов не смог достать слова. Принимая во внимание все вышеуказанное, пришлось ограничиться банальными минутами.

В заключение хотелось бы остановиться на проблеме веристичности. Во многих рецептах нам пришлось слегка адаптировать ингредиенты, поскольку их эквиваленты из Плоского Мира могут быть или недоступны, или, мягко говоря, несъедобны.

Очень немногим из нашей профессии удавалось получать стабильную прибыль, регулярно отравляя потребителей, по крайней мере, физически. Возьмем, к примеру, гномий хлеб. Толченый кирпич в Великобритании почти не добавляется для цвета в пищу, (даже в сосиски), поскольку он явственно скрипит на зубах. Гранит, как правило, не подают гуманоидам.

Конечно, тут уместно вспомнить библейскую цитату о том, что человек до смерти своей будет вынужден съесть пригоршню праха[1], но нигде не сказано, что всю эту порцию ему надо подносить на одной тарелке. Кроме того, не существует никаких доказательств того, что человеческая пища, разумеется, за исключением тортов с заварным кремом, изготавливается с целью нанести ею оскорбление.

Итак, следует признать, что безупречная точность оказалась принесена в жертву желанию иметь столько же читателей, закончивших читать книгу, сколько её и начинало. Нашей основной целью было передать вид и вкус аутентичной пищи Плоского Мира, избегая, по возможности, её подлинного действия.

Терри Праттчетт
Стивен Бриггс

http://helwdis.livejournal.com

[180x216]

Переписка Редакторов


 Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.

Сообщаю, что мы изымаем из продажи все экземпляры «Улочек и Закоулочек Анк-Морпорка» мисс Амелии Лапши, вследствие чрезвычайно негативных отзывов родственников туристов, избравших предложенные ею маршруты.

Похоже, что мисс Лапша уже лет пятьдесят как прикована к постели и описывает свои детские годы в Щеботане, где туристу грозит единственная опасность умереть от скуки. Если же это не так, то она отлита из железа.


 Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.

Вынужден сообщить, что все экземпляры «Храмовых фресок Старого Н’Куфа» были конфискованы Городской Стражей по приказу Патриция. Засим последовала на редкость неприятная встреча со старшинами Гильдии Белошвеек, заявивших, что мы вторглись на их территорию.

Когда вы рассказывали мне об изображениях храмовых статуй, я подумал, что вы имеете в виду статуи святых. Как я понял, у граверов изъяли доски и разбили их в щепу, хотя просто удивительно, что доски не расплавились сами по себе. Далее меня уведомили, что в городе по довольно трясущимся рукам ходят несколько уцелевших экземпляров, цена на которые достигает пятидесяти долларов, и я должен добавить, что к нам ни один из них так и не попал.

Даю вам последний шанс.



 Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.

Мы получили еще одну рукопись от миссис Огг.


 Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.

Решительно против. Помните, что случилось после того, как мы издали «Лакомую отраду»? С тех пор я не могу смотреть на пудинг прежними глазами.

А моя жена начинает хихикать даже при малейшем упоминании взбитых сливок. Могу вас заверить, что после тридцати лет супружества, от такого можно потерять почву под ногами.


 Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.

Сегодня приходили из Гильдии Печатников и забрали мой стол в счет долга. Я все еще не вернул миссис Огг ее рукопись.


 Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.

Позвольте напомнить вам о книге «Сказки матушки Огг для малышей», которая была опубликована вопреки моему голосу разума? Позвольте, также, напомнить вам сказку «Как маленький стал большим»? Лично я верил, что это безобидная детская сказочка, пока моя жена не начала хихикать. Хватит с нас миссис Огг. Это мое последнее слово.


 Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.

Когда вы обедали, приходил тролль за арендной платой. Он работает на господина Хризопраза. Он сделал мне предложение, прозвучавшее совершенно недвусмысленно, особенно та его часть, которая касалась засовывания пальцев моих ног мне в уши. Он желает переговорить с вами завтра.

пс Непредусмотренная планами рукопись миссис Огг все еще находится у меня.



 Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.

Клянусь, что никогда не стал бы спрашивать, но что она нам прислала?


 Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.

Рукопись на ее обычном ассортименте - старых пакетах из под сахара, обрывках оберточной бумаги. Кое-где она даже мелом писала. В общем, это… ну… заметки деревенской женщины. Знаете, насчет этикета, советы Молодежи, садоводство, язык цветов, рецепты…


 Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.

Я бы не рискнул разговаривать с любыми цветами, растущими в пределах досягаемости миссис Огг. Позвольте спросить прямо: про желе там что-нибудь есть и если да, то какой оно формы?


 Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.

Про желе там совсем немного.


 Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.

Что насчет взбитых сливок?


 Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.

Взбитые сливки встречаются. Я тщательно изучил все детали и похоже, что никакого двойного дна там нет.


 Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.

Ну ладно. Посадите какого-нибудь из наших наемных писак исправлять грамматику, орфографию и пунктуацию и подберите картинки покрасивее. Людям такое нравится.

И также, я попросил бы вас дать прочитать эту рукопись моей жене, которая, должен признаться, обладает подозрительным талантом понимать все намеки миссис Огг. К тому же она постоянно угрожает мне снова приготовить земляничный пошатун. Может это ее отвлечет.


 Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.

Меня смутили некоторые отрывки из рукописи миссис Огг. Первые подозрения появились, когда я заметил, что в тексте встречаются большие куски с правильной пунктуацией, которые показались мне знакомыми. Визит в библиотеку подтвердил мои подозрения.

Короче говоря, сэр, миссис Огг полагает, что если переписать куски из других книг на первый попавший под руку клочок бумаги и затем написать карандашом сверху «Г. Огг», то будет считаться, что она написала книгу.

На данные момент я обнаружил отрывки, имеющие несомненное сходство со следующими произведениями:

Альманах Анк-Морпорка и Книга Дней (из многих наших старых выпусков).

Колодки и Коронки.

Дворцовые Церемонии Ланкрского Королевства.

Книга об Этикете леди Дейрдре Фургон.

Садоводство в Сложных Обстоятельствах.

Утехи Тантрического Секса, с иллюстрациями для подготовленных слушателей.

Никаких Перемен, Щеботан.

Моя Семья и Другие Вейервольфы.

Легенды и Предания Овцепиков.

Загородный Дневник Аристократки (невероятно!)

Знатс, книга Высшего Света.

Чернс, книга Низшего Света.



 Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.

Какой еще, к черту, Низший Свет?


 Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.

Это что- то вроде биографического справочника о всех тех людях, которым никогда в жизни не попасть в книгу Высшего Света -это популярные попрошайки, лучшие моррисовские танцоры, те, кто прославился своим умением корчить рожи или высвистывать мелодии нетрадиционным отверстием и тому подобное.

Его довольно быстро сняли с печати, поскольку мы забыли о наиболее важном вопросе, касающемся подобных книг - упомянутые в книге личности должны быть достаточно богаты, чтобы купить экземпляр для себя.


 Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.

Так значит миссис Огг просто пустила в оборот отрывки из более дюжины книг?


 Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.

Одним словом, да.


 Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.

Что за коварная старушенция! Ладно, будем считать, что она провела научное исследование и все в полном порядке. Можете не беспокоиться.

http://lib.rus.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Кулинарная книга | Отчаянная_пенсионерка - Компаньонка | Лента друзей Отчаянная_пенсионерка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»