• Авторизация


О переводе часов 02-11-2004 22:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Написала пост о переводе часов и задала в нем вопрос- а кто же придумал эту муку? Какие то древние школьные воспоминания подсказывали еще при царе все началось- вот и решила сегодня зайти в одно из любимых местечек инета пошарить в его закоулках и потрясти пыльную инетную энциклопедию. Отправилась конечно же на Яндекс и вот что там узнала. Рекомендую и вам почитать.
"История перевода часов на летнее и зимнее время берет начало в 1908 году. Тогда впервые стрелки часов были переведены в Великобритании. Главный аргумент в пользу коррекции времени - экономия электроэнергии. Позже к соглашению о переводе часов присоединились и бережливые немцы. А в 1918 году это сделали Соединенные Штаты. Сейчас режим перевода стрелок применяется более чем в 110 странах на всех широтах - от Канады до Австралии и во всех европейских государствах. В России регулярно переводить часы стали только в 1981 году.

В России впервые перевод стрелок был осуществлен в 1917 году, такой порядок действовал до 1931 года, когда по приказу Сталина на территории Советского Союза было введено постоянное декретное время, опережающее принятое во всем мире на один час.

Начиная с 1981 года, постановлением Совмина ССР в дополнение к декретному времени был вновь установлен перевод стрелок дважды в год. Таким образом, сейчас Россия живет со сдвигом относительно природного времени на два часа, в то время как в большинстве других стран эта разница составляет всего один час. С 1996 года переход на зимнее время в России снова осуществляется не в сентябре, а как и по всей Европе, в последнее воскресенье октября.

История перевода часов насчитывает уже около 100 лет. По подсчетам специалистов, от перевода стрелок на один час вперед весной в России действительно ежегодно экономят два миллиарда киловатт-часов энергии. А вот переход на зимнее время ощутимой выгоды не дает. Противники перевода часов твердят о негативном воздействии этой процедуры на организм человека. Недаром в Японии, утверждают они, где отмечена самая высокая продолжительность жизни, часы не переводят вообще.

По материалам ряда зарубежных и отечественных исследований, изменение временного режима ведет также к увеличению количества ДТП, повышению производственного травматизма, возрастанию обращаемости за медицинской помощью в связи с обострением хронических заболеваний и т.п. По данным проводившихся в США исследований, после «сдвига» количество смертельных исходов от несчастных случаев возрастает на 6%, травм с утратой трудоспособности – на 7%."

Пример рачительных иностранцев оказался заразительным и для нас!Поэтому наши часы сдвинуты круче всех- на час, живем опережая всех и плюс еще игра с зимней-летней качелью.
Экономия это конечно же хорошо, но вот все остальное повергает просто в состояние шока! Ну почему человек так любит делать из себя и из других подопытных животных???? Живет насильственно сдвигая , приспосабливая свои биологические ритмы по чьему-то велению...
Так что будте бдительны- берегите себя!!!!

А вот и часики Сальвадора Дали- допереводились))


[показать]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник О переводе часов | Волшебница_Сольвейг - Ненаучное разнословие | Лента друзей Волшебница_Сольвейг / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»