Это цитата сообщения
Ounce Оригинальное сообщениеБез заголовка
Девушкам на заметку:
Если закачать вместо силикона гелий, то можно получить реально улётные сиськи.
Почему-то в русской речи предисловия типа «не хочу тебя огорчать», «не хочу тебя обижать», «не хочу тебя учить» оборачиваются совершенно обратным!
Языковой «взрыв» для иностранца:
— Есть пить?
— Пить есть, есть нету.
Попробуйте объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть".
Почему фраза «Профессор завалил студента на экзамене» не вызывает такого леденящего ужаса, как фраза «Студент завалил профессора после экзамена»?
Иметь жену — директора банка и иметь жену директора банка. Одна чёрточка, а какова разница!!!
Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или "выпили всё", "в суете сует" или "в суете суёт"...
Приемная комиссия в театральном институте. Абитуриентке говорят:
— Девушка, а изобразите-ка нам что-нибудь эротическое, но с обломом в конце.
Абитуриентка, не долго думая:
— А!.. Ааа!! Аааа!!! Ааа-а-аапчхи!!!!!
Отвечая на деловой звонок, говорить "чё", "да" и "какого хрена" стало старомодно. В словаре интеллигентного человека есть нужное слово: "ВНЕМЛЮ".
На нежелательные вопросы, на которые просится ответ: "а тебя долбёт?" есть замечательная фраза: "А вам, сударь, какая печаль?"
Целый ряд идиоматических выражений, типа: « твою мать" или "ну ни фига себе" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским трагизмом.
Профессор филологии:
— Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно как согласие.
Студент:
— Это просто! "Водку пить будете?" — "Ах, оставьте!"
Жаба душила Ивана-царевича до тех пор, пока он на ней не женился.
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".