[показать]
Рената Муха. Стихи
(читает Дина Рубина)
Эта маленькая хрупкая женщина – поэтесса, которая сочиняла «стихи для бывших детей и будущих взрослых», Рената Муха родилась 31 января 1933 года в Одессе – и это многое в ее творчестве обьясняет: парадоксальность мышления, природу юмора, поэтический взгляд на мир. Еще в детстве семья переехала в село Сорочинцы.( да-да, те самые, где знаменитая ярмарка, которую обессмертил Николай Васильевич Гоголь ) – кстати, там тоже юмор особый. Рассеим слухи о псевдониме – фамилия Муха, вполне подлинная – фамилия отца( если фамилия матери Шехтман – тут все ясно,да? ), он родом из Срочинец, а это украинское село, оно знаменито еще и восстанием 1905 г. и дед был одним из его руководителей( его потом в тюрьме забили казаки ).
К стихам шла долго. Сначала был окончен Харьковский университет, потом там же – аспирантура, после которой она осталась преподавать английскую филологию. Рената Муха защитила докторскую степень и изобрела собственную методику обучения английскому языку, которую назвала «сказочный английский». Ее даже в Англию приглашали, чтобы она им обьяснила, как учить их язык.
В 1994 г. Рената Муха приехала в Израиль, поселилась в Беэр-Шеве и продолжила преподавание в университете им. Бен-Гуриона, где благополучно трудилась до дня смерти: 24.08.2009г.
Ее стихи печатали и там, и здесь. Но в бывшем Союзе это было возможно лишь в соавторстве, поэтому она сотрудичала с Ниной Воронель, выпустив в 1968 году сборник «Переполох», а затем с Полли Камерун и Вадимом Левиным выпустила замечательную книгу «Про Глупую Лошадь, Забывчивую Сову, Братьев-Бегемотов, Кота-который-не-умел-мурлыкать и Котенка-который-думал-что-он-тигр». В Израиле же Рената Муха встретила своего «крестного отца» Марка Галесника, который подвиг ее на издание авторских книг. На сегодняшний день их вышло уже три –«Гиппопопоэма» (1998), «Недоговорки» (2001), «Бывают в жизни чудеса» (2002).
Песни на её стихи пишут: Сергей Никитин, Евгения Славина, Леонид Будько, Марина Меламед
Герои её стихов — звери, птицы, насекомые, дожди и лужи, шкафы и кровати, но детским поэтом я себя не считаю. Мне легче считать себя переводчиком с птичьего, кошачьего, крокодильего, туфельного, с языка дождей и калош, фруктов и овощей. А на вопрос, кому Вы адресуете свои стихи, отвечала: «Пишу до востребования».
И ещё: Рената Муха — не псевдоним, это её девичья фамилия — от отца, а по паспорту она - Рената Григорьевна Ткаченко, и это — от мужа.
Похоронена на Новом кладбище в Беэр-Шеве.