• Авторизация


Для храйме можно брать филе любой рыбы 18-01-2019 15:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения lira_lara Оригинальное сообщение

“Кто ест в шабес рыбу за столом, к тому счастье приходит в дом”!

 

 

 
 
 
По страницам «Кулинарного романа в рецептах» Марата Баскина
Это не просто кулинарные рецепты – это память о наших родителях, дедушках и бабушках. Это память сердца. Это вкус времени. Вкус нашего непростого местечкового детства.
 
7057 (600x5, 25Kb)
 
 
 Кулинарные рассказы от Марата Баскина
 
Храйме
 

Автоматический альтернативный текст отсутствует.  

Прочитал в Фейсбуке на странице друга Anatoly Golovkov аппетитный рассказ про блюдо, о котором раньше никогда не слышал.Необычное название закрутилась на языке. Как всегда, узнав о новом блюде мне хочется прочувствовать его, прежде чем делать. И, как говорится, на ловца и зверь бежит.О, этот бесконечный Кулинарный роман! Буквально через пару дней встретил еврея из Марокко и.... возник кулинарный рассказ

ХРАЙМЕ

 

Бабушка всегда говорила:
- Вэр эст ин шабэс а фиш, дэр брынгт а гелт аф дэм тыш! (Кто в субботу ест рыбу, тот приносит деньги на стол!- дословный перевод этой пословицы с идиш, а не дословный “Кто ест в шабес рыбу за столом, к тому счастье приходит в дом”!) 
В общем, рыба главное блюдо за субботним еврейским столом. Много разных рыбных рецептов в еврейской кухне я знал. Но о храйме впервые прочитал на фейсбуке, на странице друга. Он так аппетитно описал это блюдо, что мне захотелось попробовать его приготовить. Необычное название все время крутилась на языке, и я его вспоминал при каждом удобном случае. Колесо моего интереса закрутилось. И докрутилась до праздничной компании, где я оказался за столом с евреем из Марокко. И , конечно, я заговорил с ним о храйме. 
Глаза моего соседа загорелись счастливым блеском:
- Это же блюдо моего детства! Моя мама делала его каждую субботу. А каждую пятницу я с папой, утром, шел в порт, и мы покупали рыбу прямо у рыбаков! У нас был знакомый рыбак Хасан, который завидев нас, начинал махать рыбой над головой, радуясь нашему приходу. Такую рыбу, которую мы покупали у него, вы здесь не найдете ни за какие деньги! Он мыл ее, вынимал кости, и нарезал филе на кусочки, специально для храйме, и мы приносили рыбу домой, точь-в-точь, к тому времени, когда на плите уже выводил свою мелодию соус. Наша рыба отправлялась в огромную сковороду, над которой колдовала мама, а мы с папой мыли руки, садились за стол и начинали ждать храйме и разговаривать про жизнь, как положено еврейским мужчинам. Я хочу вам добавить, что если для вас, ашкенази, главное субботнее блюдо – это гефилте фиш, то для нас это храйме! – он вздохнул, вспоминая детство, и тут же, делая руками невероятные движения, начал пересказывать мне рецепт этого блюда. Закончил он свой рассказ, показав мне ощущение от макания халы в рыбный соус: он сжал пальцы, сжимая воображаемый кусочек халы, макнул его в несуществующую тарелку и поднес пальцы к губам, изобразив на лице ни с чем несравнимое блаженство. Ну, вылитый Марсель Марсо. 

Получив такой авторитетный рецепт, я назавтра пошел в рыбный магазин и купил филе рыбы для храйме. Для храйме можно брать филе любой рыбы, от царского лосося до бедного хека, ибо главное в храйме не сорт рыбы, а соус, в котором рыба тушиться. Я купил килограмм филе хека. Дешево и мило, как говорила мама. А в ближайшем магазинчике купил все приправы для соуса.
Ибо приготовление блюда начинается с приготовления соуса. Берется глубокая сковорода с крышкой, нам надо в ней уместить и соус и рыбу, и тушить и под крышкой и без. Начинаем готовить с поджарки двух средних луковиц. Чистим их и нарезаем тонкими полукольцами. Жарим на оливковом масле до желтизны. Потом добавляем к луку пять зубчиков чеснока, порезанных тонкими пластинками. Почувствовав запах чеснока, отправляем в сковороду мелко порезанные два стебля сельдерея и порезанный полосками один красный болгарский перец. Когда овощи немножко прожарятся, открываем банку раскрошенных помидоров и выливаем ее содержимое в сковороду. Можно вместо банки взять четыре свежих помидора и мелко нарезать их, перед отправкой в соус. Затем добавляем столовую ложку томатной пасты, две столовые ложки сахара, две столовые ложки паприки, полстоловой ложки куркумы и две горошины душистого перца. И на любителя одну-две пластинки сухого крошенного красного острого перца. Марокканские евреи очень любят острые блюда. Выжимаем из половинки лимона сок. Добавляем щепотку соли. Я еще добавляю щепотку карри, о котором ни говорит, ни один рецепт храйме. Но, как мне сказал однажды продавец пряностей, иммигрант из Калькутты, карри хороша к любому блюду, она продлевает жизнь. Да, и марокканец заметил мне, что рецепт храйме у каждой хозяйки свой, свои изюминки, и пусть карри будет моей личной добавкой в это старинное блюдо. После карри я насыпаю в соус мелко нарубленную кинзу. Беру половину пучка. Все перемешиваю. Соус готов.
После этого режем филе рыбы на кусочки шириной в четыре пальца и отправляем рыбу в соус. Доливаем в соус стакан горячей воды. Дожидаемся, когда соус закипит на среднем огне. И закрываем сковороду крышкой на десять минут. Потом открываем крышку, осторожно переворачиваем рыбу, опять закрываем крышку и даем покипеть еще десять минут. После этого выключаем огонь и оставляем рыбу под крышкой еще десять минут доходить. Все вместе полчаса. И всё. Едим храйме горячим.
Раскладываем рыбу по тарелкам, берем, как марокканец, кусочек халы или кусочек свежего белого хлеба и макаем его в соус. И наше лицо и душа обретают блаженство.

 Ð¤Ð¾Ñ‚о Marat Baskin.

 
 

 

 

7057 (600x5, 25Kb)

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Для храйме можно брать филе любой рыбы | Anto-nina - Дневник Anto-nina | Лента друзей Anto-nina / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»