Трагедия Шекспира экранизирована Дзеффирелли с сохранением авторского текста и очень близко к сюжету
(разница есть только в незначительных мелочах).
Фильм стал кинематографическим дебютом 16-летней Оливии Хасси и 17-летнего Леонарда Уайтинга,
что очень близко к возрасту Ромео и Джульетты в пьесе.
Фильм получил исключительно положительные отклики критиков и зрителей
и заслуженно стал классикой мирового кинематографа.
О картине писали что это повод, чтобы забыть об окружающем мире и отдаться светлой волне шекспировской трагедии.
В советский прокат фильм вышел в 1972 году.
Уайтинга (Ромео) и Хасси (Джульетту) дублировали Евгений Герасимов и Анна Каменкова.
Тибальта и Меркуцио озвучивали Василий Лановой и Всеволод Ларионов.
Для совпадения артикуляции были использованы несколько переводов Шекспира на русский
(переводы Бориса Пастернака и Щепкиной-Куперник).
Серия сообщений "Шекспироведение":
Часть 1 - АНОНИМ - ТАЙНА ШЕКСПИРА
Часть 2 - Фильм "Аноним". Стыда растрата. Загадка сонетов Шекспира.
...
Часть 4 - Шекспир В. Гамлет. Аудиоспектакль
Часть 5 - Шекспир. Величайшее шоу на земле.
Часть 6 - Ромео и Джульетта 1968