• Авторизация


Поэма о Иване Потемкине (нем) 05-01-2015 20:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Меня мой друг WILLI из Германии навеял написать этот пост (а напомнил он своим анекдотом при мудрую старую женщину - http://www.liveinternet.ru/users/willi/post348820401/)

Поэма о Иване Потемкине
(написана русским поэтом с русской душой, русским гусиным пером, русскими чернилами на китайском пергаменте)

Geschrieben von russische Dichter mit russischer Seele, russischer Federhalter, russische Tinte auf chinesischem Papier.

Übergetitelt – Iwan Potemkin – Knöchelverzeichnis 175

Der brave Iwan Potemkin
ging eines Tages zur Wolga hin.

Und sprach zu sich mit vielen Tränen:
„Ich werde mir das Leben nehmen!

Anuschka, meines Lebens Lampe
ist durchgebrannt – die alte Schlampe,

hat mitgenommen meine Kasse.
Ich mag nix mehr, ich geh’ ins Wasser!“

Er stand bereits mit linkem Fuß
und Abschiedsbrief im Wolga-Fluss.

Und plötzlich – man kann’s nicht erklären,
konnte er die Stimme hören!

„Potémkin, Potemkín,
komm z’rück’s hat keinen Sinn.“

Iwan hat sich sehr erschrocken
mit viel Furcht und nassen Socken,

Gänsehaut am ganzen Leib,
hinter ihm da stand ein Weib!

Und das Weib – o welch ein Graus –
sah wie Knusperhexe aus.

Sie war hässlich, ungeheuer,
hässlicher als Mehrwertssteuer.

Iwan fürchtete sich sehr.
Doch das Weib sprach: „Komm nur hier!

Habe keine Furcht, mein Sohn!
Ich bin die gute Fee vom Don.“

Und der Iwan denkt gerührt
„O, ein Wunder ist passiert!“

„Höre,“ – sprach sie unterdessen,
„Du, nur Du kannst mich erlösen!

Komm mit mir, mein lieber Iwan,
eine Nacht lang auf den Diwan

kannst Du meine Sehnsucht stillen.
Will ich Dir ’nen Wunsch erfüllen.“

Iwan hat sich überwunden,
gab sein Bestes: vierzehn Stunden!!!

Dann sprach er am Kanapee:
„Höre meinen Wunsch, o Fee!“

„Gut“, - sagt sie, - „Du kannst ihn sagen.
Doch zuvor muss ich was fragen:

Wie alt bist eigentlich?
Lieber Iwan – so sprich!“

„Acht-und-vierzig“ – sagt der Iwan,
ganz erschöpft lag er am Diwan.

„Hi-hi-hi-hi“ – kicherte da die alte Flunder,
„Und da glaubst Du noch an Wunder?“

мораль как в анекдоте, а перевод я уже не потяну, но смысл опять же как в анекдоте Вилли. наслаждайтесь!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Олюнь 05-01-2015-20:12 удалить
Автор русского поэта с русской душой, Российской ручкой, чернилами на китайской российской газете.


Übergetitelt - Иван Потемкин - каталог лодыжки 175

Хорошо Иван Потемкин
пошел в один прекрасный день к Волге.

И сказал себе, со многими слезами:
"Я возьму мою жизнь!

Anuschka, моя жизнь лампы
перегорел - старый сука,

взяла мою проверку.
Мне нравится больше ничего, я иду в воду! "

Он был уже с левой ноги
и прощальное письмо в Волге.

И вдруг - вы не можете это объяснить,
Он мог слышать голос!

"Потемкин Потемкин,
Приходите z'rück-х не имеет никакого смысла ".

Иван очень страшно
с большим страхом и мокрые носки,

Мурашки по коже по всему телу,
за ним стояла женщина!

И женщина - ах, какой ужас -
выглядел злой ведьмы.

Она была некрасива, чудовищное,
уродлив, как НДС.

Иван очень страшно.
Но женщина сказала, "Иди сюда!

Не бойтесь, мой сын!
Я добрая фея с Дона ".

А Иван думает перемешивают
"О, чудо!"

"Слушай", - сказала она, между тем,
"Вы, только вы можете спасти меня!

Пойдем со мной, мой уважаемый Иван,
ночью на диване

Вы можете утолить свою тоску.
Смогу ли я встретиться с вами 'Нен желание ".

Иван преодолевать себя,
сделал свои лучшие: четырнадцать часов !!!

Тогда он говорил на диване:
"Слушайте свое желание, O сказки!"

"Ну," - говорит она, - "Вы можете сказать это.
Но сначала мне нужно кое-что спросить:

Сколько тебе лет?
Уважаемый Иван, - то сказать "!

"Восемь сорок", - говорит Иван,
исчерпаны, он лежал на диване.

"Привет-привет-привет-привет" - хихикнула, как старый камбалы,
"А так вы все еще верите в чудеса?"
Вы можете улучшить качество Переводчика Google здесь.
Переводчик Google для бизнеса –Инструменты переводчикаПереводчик сайтовСлужба "Анализ рынков"
fredik71 05-01-2015-20:14 удалить
неее, тут нужно еще талантом обладать
sereetzer-ru 05-01-2015-23:17 удалить
Супер!
С удовольствием прочитал и конечно-же цитирую себе!
А для Ваших читателей размещаю здесь русский аналог этой истории:

Встречает мужик древнюю старуху с вязанкой хвороста.
- Давай, бабка, помогу! Взвалил вязанку хвороста себе на плечи и пошел.
Дошли они до опушки леса, старуха и говорит:
- Ты мне помог, я тебя за это отблагодарю, я колдунья и выполню любые твои три желания.
Какое твое первое желание.
- Ну, во-первых, чтобы у меня была обалденная машина "Белый мерседес".
- Хорошо.
Пойдешь по просеке до поворота, а там триста метров направо и увидишь свой "мерседес".
Говори второе желание.
- Хочу дачу двухэтажную с бассейном и подземным гаражом!
- Будь по-твоему.
Сядешь в свой "мерседес", проедешь с километр по проселочной дороге и увидишь свою дачу.
Говори третье желание.
- Хочу жену красавицу, и чтобы всю жизнь по мне сохла.
- Ладно.
Ждет тебя на заднем сидении твоя красавица.
Да куда же ты, милый?
Стой!
- Ну что тебе еще, бабка?
- Я все сделала, что ты просил, поэтому у меня к тебе маленькая просьба.
- Да как же я могу тебе помочь: ты ведь колдунья, сама все можешь.
- Да не все, - поимей меня на прощание, милок, а то я уж и забыла, как оно все делается!
Мужик подумал, поморщился:
- А ладно!
Что мне стоит.
Зато потом - все у моих ног.
И поимел бабку он.
- Ну все, бабка, мы в расчете!
- и бросился, сломя голову по просеке.
- Постой, милок!
- Ну чего тебе еще?
- А годков-то тебе сколько?
- Ну, тридцать шесть, а что?
- Эх ты, такой большой, а в сказки веришь!


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Поэма о Иване Потемкине (нем) | fredik71 - Дневник fredik71 | Лента друзей fredik71 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»