Ваби-саби侘び寂び, - «скромная простота», представляет собой японское эстетическое мировоззрение.
Ваби-саби - это красота того, что несовершенно, мимолётно или незаконченно и способ продления красоты и времени. Подлинное понимание приходит через осознание трёх простых фактов: ничто не вечно, ничто не закончено и ничто не совершенно. Как ни странно, понимание этого и дает японское совершенство красоты вещей.
Если объект или выражение могут возбудить чувство светлой меланхолии и духовного просветления, тогда можно сказать, что этот объект есть ваби-саби.
侘び «Ваби» - методичность, четкость, ассоциируется с выполнением архаических традиций.
寂び«Саби» - грусть, меланхолия, пустота (а вовсе не «ржавчина», как долгое время ошибочно полагали многие исследователи), ассоциируется со скромностью, одинокостью и внутренней умиротворенной силой.
Вместе это дает ощущение 然«дзэн». В философии «дзэн», восприятие мира несовершенства, постоянного течения и непостоянства всего, видятся как положительные признаки, представляющие собой освобождение от материального мира и «трансцендентный» выход за его пределы. Истинное понимание недостижимо посредством слов или языка, поэтому ваби-саби передается преимущественно через несловесные способы выражения. Если посмотреть старые японские фильмы, то можно заметить, что они практически немые, эмоции передаются в большинстве случаев с помощью жестов и взглядов, это и есть, дзэн ваби-саби. Неодушевленные предметы красоты называют «моно-но аварэ» 物の哀れ - «печальное очарование вещей», ими может быть практически все, что угодно: от камней до заколок.
Ваби-саби - наиболее полно отражает чайная церемония, все остальные компоненты, служат чаще всего для дополнения настроения. Но, конечно, не только для нее, ваби-саби проявляется во всем традиционном японском укладе:
庭園 «тэйэн» - сад, (если сад сделан специально для чайных церемоний, то он называется 茶庭 «тянива»), В саду высаживают различные вечнозелёные кустарники, бамбук, сосны, кипарисы. Также в нём в «естественном» порядке, имитирующем природный беспорядок и случайность, располагаются камни, поросшие мхом, и старые каменные фонари.
水源«суйминамото» - источники воды.
盆栽 «бонсай» - убранство помещений деревцами на плоских горшках.
生け花 «икэбана» - убранство помещения изысканно-составленными цветами.
礼儀 «рэйги» - этикет
着物方 «кимоноката» - облачение и хождение в кимоно.
香 «каори» - благовония.
奔曲«хонкёку» - мелодия умиротворения.
墨絵 «сумиэ» - свитки каллиграфии и живописи тушью.
陶磁器 «тоудзики» - керамические изделия.
俳句 «хайку» - поэзия хайку (хокку) – мудрые замечания:
浮世の果てはみな小町なり
«Укиё но хатэ ва мина комати нари»
Образ жизни ускользающего мира стал уделом даже маленьких закоулков.
茶の湯 «тя-но ю» - чайная церемония.
会席«кайсэки» - сбор за столом для лёгкой еды, состоящая из простых, не сытных, но изысканных блюд, предназначенных не для насыщения, а для снятия дискомфорта, вызванного чувством голода.
お弁当 «о-бэнто» сервировка еды.
風呂敷 «фурошики» - техника упаковки, хранения и перевозки вещей в изящном платке.
Эти искусства присущи не только гейшам, как принято считать, а всем традиционным ответвлениям общества, и, первоначально распространялось только в среде монахов дзэн-буддизма. В XII веке монах Эйсай способствовал введению питья чая и соблюдению красоты вещей при дворе сёгуна Минамото но Санетомо. Далее распространилось на все слои общества, даже на крестьян, у которых это выражалось просто несколько скромнее. Чайные дома 茶室«тясицу» стали процветать, и более всех этому способствовал Сэн Рикю 千利休 (1521—1591) — мастер чайной церемонии, который считается основателем современных школ чайной церемонии.
По приказу своего покровителя Хидэёси Тоётоми, Сэн Рикю совершил切腹 «сэппуку», которое тоже является по сути ваби-саби.
Возможно, его заподозрили в заговоре против государя и попытке отравить последнего чаем. Хидэёши Тоётоми, кроме того, славился непредсказуемостью, и мог приказать сделать это просто для «красоты».
和 «ва», - гармония, японская традиция
敬«кэй», - почтительность
清«сэй» - чистота
斥«сэки» - тишина, покой, отстраненность
Смысл чайной церемонии, в том, чтобы очистить душу и тело:
Для глаз есть висящие свитки и цветочные композиции.
Для носа есть благовония.
Для ушей - звуки льющейся воды или мелодий на сямисэне.
Для рта - вкус чая.
Для рук и ног - правильность формы сидения.
Когда пять чувств таким образом очищены, ум очищается сам по себе.
Чайная церемония проясняет мысли, когда они затуманились.