«Здравствуйте, я ваша тётя!» — художественный фильм по мотивам пьесы Брэндона Томаса «Тётка Чарли».
[600x461]Знаменитая фраза «Я тётушка Чарли из Бразилии, где в лесах много диких обезьян» придумана режиссёром фильма Виктором Титовом. В оригинале классическая фраза тётки о Бразилии звучала как «…страна, откуда привозят орехи» (where nuts come from) и имела в виду совершенно конкретный вид «бразильского ореха», а также и каламбур, — с английского языка это можно перевести и как «страна, откуда являются придурки/яйца».
Сама фраза «Здравствуйте, я ваша тётя!» стала популярна после фильма «Лёгкая жизнь», где её произносила Фаина Раневская.
Исполняемая в фильме Калягиным песня «Любовь и бедность» — стихотворение Роберта Бёрнса в переводе Самуила Маршака на музыку Казенина.
В качестве музыкальной темы полковника Френсиса Чеснея используется «Марш полковника Боуги»
В сцене в кинотеатре в начале фильма используются отрывки следующих фильмов:
«Молодой Шерлок Холмс» (англ. Sherlock, Jr.) с Бастером Китоном
«Наконец в безопасности!» (англ. Safety Last!) с Гарольдом Ллойдом
В 2011 году украинский режиссёр Александр Карпенчук снял своеобразный римейк картины — фильм «Восьмая Марта».
Появление Эллы Делей (Татьяна Веденеева) сопровождается музыкальной темой из кинофильма «Мост Ватерлоо».
Армен Джигарханян, игравший Чеснея в театре, изначально пробовался на эту роль. Но режиссёр Виктор Титов увидел его Кригсом.
[600x399]
[480x310]
[480x347]