• Авторизация


ЯЗЫК - наш ориентир 04-09-2011 10:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Оригинальное сообщение

Как изменить язык, изменив сознание?

Русский вопрос


Равнодушие многих русских людей к современному русскому языку, к тому, какими словами мы говорим, показывает, что роль языка как важнейшей системы отражения и формирования нашего духовного мира нами не осознается вполне. А зря. Язык определяет суть явления, а значит, и наше к нему отношение.

Yпотребление таких слов как «президент» или «мэр». Они не русскиe,
но суть явления отражают точно.
У нас в стране сегодня, действительно, нет ни Главы Государства, ни Градоначальников.
А есть всего-навсего и президент и мэры… Точно так же нет в современной РФ
Основного Закона, но есть куцая конституция, в которой о русском народе – ни слова.
Так что здесь иностранные, заимствованные слова всего лишь отражают упадок нашей национальной жизни.
Но есть и вещи опасные.
Русский государь Василий III, сын Ивана III, отстоявшего независимость России в знаменитом стоянии на Угре, и отец первого русского царя Ивана IV Грозного, говорил:
«У русского народа есть три врага: басурманство, латинство и сильные люди своей земли».



Точнее не скажешь. Любой думающий человек понимает, что и сейчас, сотни лет
спустя после эпохи правления Василия III (1505-1533 гг.), все назвaнные им враги
по-прежнему остаются нашими врагами.

И в сформировавшемся русском языке такие слова как «басурман» (т.е. иноверец, мусульманин), «басурманство» и «латинянин» (папист, католик), «латинство» всегда имели негативный, отрицательный оттенок.

И это понятно. Слово, обозначающее врага, всегда звучит негативно.

Позднее, когда часть мусульман на Волге, Кавказе и в Азии была побеждена и присягнула на верность Российской Империи, для их обозначения в русском языке было введено слово «магометане», т.е. последователи Мухаммеда
(или, по-русски, Магомета).

Но заграничные мусульмане – турки, арабы и др. – по-прежнему оставались для русских басурманами.

Не важно, как при этом они именовали себя сами. Это их дело. Но мы говорим и определяем по-русски.
Такое же отрицательное содержание во всей классической русской литературе несет слово «латинянин».
Это всегда человек хитрый, коварный, не уважaющий Россию и русских, «неправильный» христианин.

Что же произошло со словами – образами врагов в советское и «россиянское» время?
То же самое, что и со всей русской национальной жизнью.

Вместо латинян были внедрены «европейцы», «западные христиане».
Магометан (равно как и басурман) стали называть мусульманами.
Это звуковой перевод с арабского «месльманан».

То есть это их, чужое слово, насильно внедренное в русский язык, ничего для нашего уха не значащее,
а потому и не несущее сути, не определяющее представителя чужой религии, под знаменем которой русские земли разорялись сотни лет (как минимум с XIV по XX вв.), и под лозунгами которой русских и сейчас уничтожают на Кавказе.

Другая метаморфоза происходила вообще на наших глазах.
Во время войны в Афганистане наших врагов в русской прессе вначале именовали душманами.
Во многих иранских
и тюркских языках «душман» значит – враг, «дост» – друг.
Когда врага называют врагом – это понятно и правильно.

Но с приходом в Кремль «демократов» афганских и пакистанских душманов вдруг стали называть «молджахеддинами» или, сокращенно, «моджахедами».
Это слово тоже арабское и переводится как «борец за веру».

Потом этим же словом стали называть чеченских бандитов, дудаевых и басаевых. Разница огромная!
Получается, что русские солдаты в Афганистане и Чечне воевали не с врагами и бандитами, а с «борцами за веру».
Выводы, я думаю, всем понятны.

Русский язык умышленно калечат, вводя в него много блатных, выльгарных, нецензурных и иностранных (непонятных) слов. Делая наш язык более скудным и примитивным, пытаются сделать такими же и русских людей.

Достаточно вспомнить президента РФ с его выражением «мочить в сортире» и вообще крайне скудной, бесцветной чиновничьей речью.
Или всем памятного «оратора» Черномырдина и вечно косноязычного Ельцина.
Не будем забывать, что это раньше цари и министры, выступая публично, говорили то, что думали и чувствовали.
Их образование, а может быть, и кровь, порода, позволяли им мыслить и говорить разумно и складно.
Письма и выступления Ивана Грозного – едва ли не лучшие образцы эпистолярного жанра и ораторского искусства того времени.
Указы Петра I, писаные им собственноручно, поражают ясностью и точностью мысли. Александр III говорил так емко и образно, что не нужны никакие комментарии. Так было.

тут авторская мысль не совсем на "русскую идею" работает.
А точнее, совсем не на нее, а на идею монархизма. Сторонники этого пути для России затем плавно переходят к поискам корней, потомков. И найдут их, конечно, в Лондоне. Мы писали о королевской семейке и их притязаниях.


Теперь для министров и президентов речи пишут так называемые спичрайтеры (тоже по-английски названные).
Для Путина, например, готовит речи накая Джахан Реджеповна Поллыева – чеченка по национальности.
Что же удивляться речам президента РФ…

Нам же, русским националистам, стыдно за своей речью и письмами не следить.
Недавно в патриотических изданиях
я заметил добрую тенденцию: в словах с приставкой «бес» (что такое бесы, мы знаем) букву «с» стали менять,
в полном соответствии с русской (а не советско-россиянской) орфографией на букву «з».

Получается «безпредельный», «безчестный», «безсодержательный» и т.д. И это хорошо.
Давайте оставим «бес-ов» их друзьям – коммунистам, демократам и т.п. И будем говорить и писать по-русски.

А значит, вернем в свой обиход такие слова как «басурман», «латинянин», «инородец», а также
«Татария» вместо «Татарстан», «Якутия» вместо «Саха» и др.
В этом же ряду стоит слово «жид», значительно более понятное и русское, чем «еврей».

Задача выполнимая. Но осуществить ее в в полном объеме – то есть вернуть русским не только язык, но и страну,
Россию в целом, мы сможем только одолев третьего врага из списка Великого Князя Василия III,
а именно «сильных людей своей земли».

Так что лозунги «России – русский язык» и «России – русскую власть» можно и нужно употреблять одновременно.

Тем более, что в современной РФ «сильные люди своей земли» – это во многом уже не русские
по происхождению, а потомки тех самых большевиков-революционеров, которые,
захватив власть в России, провели начиная с 1918 г. пресловутую «реформу» русского языка.
То есть люди, которые смертельно боятся употребления слов «жид», «басурман» и т.п.
На воре ведь всегда шапка горит.
Не хватит ли нам терпеть этих «воров» в России?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ЯЗЫК - наш ориентир | Бухарец - Дневник Бухарец | Лента друзей Бухарец / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»