• Авторизация


Без заголовка 27-10-2010 10:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения alexandre75 Оригинальное сообщение

Суржик.

Суржик от названия суржик — хлеб или мука из смеси разных видов зерна, например, пшеницы и ржи, есть правда другая версия :- суржик от говора в старом русском городе Сурож, где многие торговцы употребряли суржик для деловых взаимоотношений..

сегодня суржик широко распространён на Украине и Белоруссии /там его зовут "трасянка"

на сегодня точного определения и классификации нет, и разные лингвисты по разному его трактуют.
/труды по суржику у Т. Возняка, Т. Кознарского, Л. Масенко, Я. Полищук, В. Радчук, О. Рудой, Л. Ставицкой, М. Стрихы, В. Товстенко, В. Труба, М. Феллера, О. Шумилова, Л. Биланюк, М. Флаера /

хотя везде теперь можно встретить такое определение :
"Суржик — это некодифицированный разговорно-бытовой стиль языка (речь), который возник вследствие массового продолжительного контактного двуязычия в его диглоссной форме. Суржик возникает в результате системной интерференции на фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом уровнях; он репрезентирован цельнооформленными лексемами — суржикизмами, которые накладываются на украинскую или русскую языковую основу; проявляется на базе региональных разновидностей языка , как языковой код в среде индивидов различных типов языковой компетенции, в разнотипных социально-корпоративных и коммуникативных сферах"
почти все сходятся с тем, что Суржик получил широкое распространение в 18 веке, хотя скорее всего на него просто обратили в этом веке русские языкознатели.

глубинка российская почти вся говорит на суржике /славяно-русско-советский говор/, но нам более забавно, что на суржике говорит президент Украины В.Юшенко, который активен в борьбе за чистоту украинской речи..
Виктор Ющенко говорящий на "мовы Кобзаря" : с самих високих кабінетов , слідуючий рік, цими етажами ,шо формувать

употребление русизмов вместо нормативных украинских соответствий: даже, да, нєт, када, нє нада, єлє, щас/січас, всєгда, нікогда, чуть-чуть, конєшно, навєрно, напримєр, допустім, мєжду, вмєсто, вродє, імєнно, будто, вроді, рядом, язик, больниця, циплята, предохранітєль, предсідатель, почтальйон , здєлав, длівся, унаслідував, получав, щитав, отдав, отключив, первий/перва, вторий/втора...

уже составлен справочник для Антисуржика, но разве удержать народ с его простонаречием ?
http://www.arkas-proswita.iatp.org.ua/antysurjyk.html
а іменно – а саме
балувати – розпещувати
без надобності – без потреби.
бігло читати – швидко читати.
благополуччя – щастя, добробут, гаразд.
блінчик – млинець.
болтавня – балаканина.
больниця – лікарня.
бритися – голитися
букашка – комашка, комашина
венгерський – угорський
відмінити – скасувати
вроді – як, ніби, на зразок
друг друга знати – один одного знати
згідно наказу – відповідно до наказу
знімати квартиру – винаймати квартиру
іменно так – саме так
ітак – отже, таким
як правило – як звичайно, як водиться, як заведено

http://www.ji.lviv.ua/n35texts/masenko-surzhyk.htm
http://litopys.org.ua/ukrmova/um41.htm
[699x466]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Бухарец - Дневник Бухарец | Лента друзей Бухарец / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»