Навёрстывали упущеное: то, что не читали в 3 года.
А так как "Незнайка" читался на даче, его также слушала и Алинка.
Книжка прошла "на УРА"
"Доктор Айболит" - в прозе, как вариант.
"Гулливер" слушался с большим вниманием.
"Конёк-горбунок" - потому что "надо", но пришлось пересказывать почти всё своими словами.
Агния Барто, прочитанная "в лицах", очень понравилась
и послужила толчком к ознакомлению с другими поэтами.
Нам с Инесой полюбилась вот эта серия издательства "Эксмо" - "Книги - мои друзья",
оформленная известными иллюстраторами.
[показать][показать]
Давно мечтала о книжке с иллюстрациями Чижикова,
которые рассматривала в детстве в "Весёлых картинках" и "Мурзилке".
Был такой цикл картинок, которые сейчас называют комиксами, -
"О ДЕВОЧКЕ МАШЕ И КУКЛЕ НАТАШЕ"
И вот наконец в этом году моя мечта сбылась.
Но книжку тут же экспроприировала внучка Инеса,
а потом я ещё купила экземпляр для внучки Алины.
Ответ на комментарий ofenya #
А ты не знаешь, что у вас введены возрастные ограничения на просмотр мультиков, и Зайца с Волком дети могут увидеть только после 23-00?
Ответ на комментарий Sergey1958 #
Честно, впервые слышу.
Да-а-а, мы, выросшие на этом мультике, нарушили психику и стали поголовно насильниками..
Кстати, я никогда не была фанатом "Ну, погоди"
Когда я впервые увидела "Том и Джери", решила, что "Ну, погоди!" - чистой воды плагиат.
Ответ на комментарий Sergey1958 #Sergey1958, Ага, сколько детей слышало сказку и никаких параллелей не проводило.
Может читатели сказки плохо знали или вообще не читали Библию?
Вот, смотри:
"В 1936 году замечательный русский писатель А.Н. Толстой написал свою сказку о деревянном человечке «Золотой ключик, или Приключения Буратино», которая стала классическим произведением для детей и по своей популярности значительно превзошла свою итальянскую предшественницу. Сам Алексей Николаевич вспоминал, что в раннем детстве на него произвела неизгладимое впечатление сказка о Пиноккио. Позднее мальчик часто рассказывал её своим сверстникам, но поскольку сюжетные линии почти не помнил, то каждый раз сочинял свои.
Возможно, из этих разрозненных рассказов писатель впоследствии и создал удивительную сказку об озорном деревянном человечке Буратино. Известно только, что первоначально Алексей Николаевич хотел просто пересказать сказку «Пиноккио» простым русским языком, но потом отказался от этого, так как произведение Коллоди изобиловало поучительными сентенциями и было откровенно морализаторским. Выходит скучновато и пресновато, говорил сам А.Н. Толстой по этому поводу, поэтому с благословения Маршака пишу на ту же тему по-своему… "
Недавно я читала, кстати, перевод А. Толстого, у которого сюжетная линия отличается, естественно http://www.flibusta.net/b/287288/read
Ответ на комментарий ofenya #
В ЛЮБОЙ сказке, если покопаться, можно найти садизм, нетолерантность или еще чего похуже... Проще все запретить. И начать нужно со сказки "Калиф-аист"...))