• Авторизация


Где и как в Израиле могли встретиться Александр Пушкин и Максим Горький? 16-08-2019 12:22 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 


 

 

Как два великих русских писателя Пушкин и Горький встретились в Израиле. И где пересеклись их дороги...

Alex Kolomoisky 

 

Брожу ли я вдоль улиц шумных,

Вхожу ль во многолюдный храм,
Сижу ль меж юношей безумных,
Я предаюсь моим мечтам...
А,С. Пушкин
 
Где и как в Израиле могли встретиться Александр Пушкин и Максим Горький? Ерунда, скажете вы, такого не может быть. Ведь Пушкин умер раньше, чем родился Горький. И всё же в Яффо есть одно местечко, где их дороги пересеклись. Это перекрёсток улиц Пушкина и Горького. На самом деле, ни тот, ни другой в Израиле, тогдашней Палестине, никогда не были. А вот улицы названы их именами в старом арабском районе Яффо. И даже не улицы, а улочки,  совсем неприметные, скорей всего переулки, с обшарпанными домами. Сам район находится недалеко от моря.  Узкие улочки с невысокими старыми домами. По проезжей части течёт вода, видно где-то прорвало канализацию. На балконах сушится, развеваясь на ветру, бельё. Внизу разъезжают на велосипедах подростки. А мимо проходит "всадник" с арабским скакуном. Облезлый чёрный кот ходит кругами по дороге. На проводах сидят в ряд голуби на фоне только появившейся вечерней луны. На весь район из ближайшей мечети раздаются пронзительные призывы муэдзинов  к молитве. 
 
У лукоморья есть район чудесный.
Две улицы в районе том.
И днём, и ночью кот облезлый
Всё ходит вдоль дорог кругом.
 
 
Я решил поинтересоваться у самих жителей этого района почему именно здесь, в арабском районе, назвали улицы именами русских писателей. Недалеко от меня стояли двое здоровых арабов и о чём-то громко разговаривали. Только было я хотел к ним подойти, как они сами меня опередили.
- Что ты тут делаешь в нашем районе да ещё и с фотоаппаратом? спросил меня тот, что покрупнее.
- Фотографирую улицу, ответил я.
- Я тебе не верю.
- Улицу Пушкина, ты знаешь кто такой Пушкин?
- Не знаю и знать не хочу, ответил араб со злобным лицом. Я сейчас возьму и разобью тебе фотоаппарат. Мы здесь веками живём, а тут понаехало вас. Как же я вас ненавижу. Хочу чтобы вас всех здесь не было. Когда же вы исчезнете с лица земли?
В этот момент мне захотелось взять ноги в руки и убежать.  Но вместо этого я ему ответил:
- Ну так возьми и убей меня, и дело с концом.
- Ох, как же мне хочется сделать это. Если бы я только мог... Я с тобой даже кофе не выпью за одним столом.
 Я понял, что разговор у нас не клеется. Развернулся и ушёл искать других жителей.
Через несколько домов ещё один араб мыл машину. У него было лицо подобрее. Наверное можно спросить, подумал я.
 - Кто такой Пушкин, знаешь?
 - Наверное человек, ответил он.
 - А Горький?
 - Тоже человек... Пришлось рассказать ему немножко истории.
 - Я родился в этом доме, на пересечении этих двух улиц, но кто эти люди ни разу не слышал.
 Ещё одна старушка ответила:
- Да пойми ты, Пушкин - это название улицы, нет такого человека.
Так почему же эти улицы находятся именно здесь?
В конце 19 века Яффо был одним из важных городов Палестины, тогда ещё принадлежавшей Османской империи. В городе был морской порт и именно сюда приходили корабли с паломниками, которые направлялись в Иерусалим. В это же время началась первая волна репатриантов, в основном из восточной Европы , большинство из них были выходцами из России. Они стали селиться в Яффо и создавать свои общины. Многие из них привезли с собой книги. И в 1886 году в Яффо открылась первая библиотека, в основном книги были на русском языке. В память об этой библиотеке 16 августа 1956 года одна из улиц Яффо была названа именем Александра Пушкина. Ещё одна улица была названа в честь другого великого русского писателя - Максима Горького. Библиотека давно съехала совсем в другое место. Осталось только здание и адрес - Пушкин 9. Когда-то здесь висела мемориальная доска, на которой было написано, что эта улица названа в честь выдающегося русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, да и она давно исчезла. Вот только каждый год, 6 июня, в день рождения Александра Сергеевича собираются в этом месте любители поэзии и читают стихи Пушкина на разных языках.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
lira_lara 16-08-2019-16:40 удалить
Идёт направо-песнь заводит... Идёт налево-и уходит. Ивритом чисто говорит, А на груди Магендавид. И я там был, Мёд-пиво пил... С друзьями Алексом и Женей Я всю страну исколесил....
lira_lara 16-08-2019-16:42 удалить
Татьяна РАЗУМОВСКАЯ | Сионист Фошкин Ул. Александра Пушкина в Яффо. Из записных книжек писательницы Израильтяне это все давно знают, но просвещение должно распространяться шире. Так исторически сложилось, что несколько первых волн евреев, строивших нашу маленькую страну, были, в основном, из России. Поэтому в 1937 году Израиль широко отметил пушкинский юбилей. Никто тогда, слава богу, не озадачивался проблемой, "наша" это культура или "не наша". Шлёнский перевел на иврит "Евгения Онегина", и Пушкина изучали в школах. В Тель-Авиве-Яффо есть улица Пушкина. Время шло, русских евреев размыло новыми потоками соплеменников — из Германии, из арабских стран, из США, из Южной Америки, Франции, Индии и пр. А улица Пушкина осталась. А на иврите это имя можно прочесть как Фошкин. Так вот, стоя на этой улице, я поинтересовалась у молодого израильтянина, кто это — тот, в честь кого назвали улицу. Он ответил, подумав, что Фошкин — один из первых сионистов.
lira_lara 16-08-2019-16:43 удалить
Улица Фошкина Октябрь 10th, 2012 АВТОР: Алекс Тарн Она распята меж улиц Микеланджело и Песталоцци невдалеке от яффского блошиного рынка, который уродует своими барахольными метастазами всю прилегающую, и без того вдрызг захламлённую и запущенную окрестность. Соответственно этому изуродовано и само имя. Правда, рынок здесь уже ни при чём. За него постаралась грамматика иврита: первая буква может читаться и как «Ф», и как «П»; вторая – как «О» или «У». Просвещённые отцы города, утверждавшие название, имели в виду Пушкина, но местные произносят именно «Фошкин» – легче ложится на язык. Каждая деталь тут глубоко символична – и местоположение, и запустение, и даже итальянские соседи, чьи фамилии, невзирая на куда большую сложность, отчего-то звучат в ивритских и арабских устах без какого-либо искажения, тик-в-тик правильно. Поди разберись: в свистящих дебрях какого-то «пес-та-лоц-ци» аборигены не путаются, а вот толкнуть вперёд губы элементарным «пуш» затрудняются. Бывших жителей бывшей советской империи этот факт поражает. Воспитанные в герметичной духоте культурного тоталитаризма, они убеждены в беспримерной и общепринятой мощи русской литературы, в её едва ли не мировом лидерстве, а потому воспринимают рассказанную выше историю либо как злонамеренное попрание святыни, либо как факт чудовищного невежества. Реальное положение дел, между тем, обстоит совершенно иначе, и в этом нетрудно убедиться, сделав хотя бы полшага в сторону от великодержавных стереотипов, вбитых в наши промытые школой и пропагандой мозги. Это стало открытием и для меня, уехавшего из России в возрасте 35 лет. Потребовалось время, чтобы осознать русскую литературу так, как она видится извне: как явление весьма молодое, чьи самостоятельные (а поначалу – сугубо подражательные, вторичные) шаги были сделаны всего два столетия назад, когда полки ведущих мировых литератур давно уже прогибались под тяжестью многовековой добычи. Увы, волшебное звучание поэзии Пушкина и Лермонтова начисто теряется в переводе; в результате тексты превращаются в унылый суррогат баллад Байрона, Шиллера и Гёте. А Достоевский, Толстой и Чехов воспринимаются нашей культурной округой в лучшем случае как заметные вехи в ряду многих других заметных вех, а в худшем – как явления жанровые (соответственно: детектив, мыльная опера, антропология «русской загадки»). Но неприятнее всего то, что вслед за ними (опять же, с внешней точки зрения) зияет вековой провал, пустая чернота, в коей, лишь телескопом вооружившись, можно разглядеть несколько звёздочек сугубо местного значения. И в этих обстоятельствах стремление российских культуртрегеров украшать себя генеральскими знаками отличия кажется, мягко говоря, преждевременным. Тем нелепее выглядит сейчас высокомерно-жлобская поза московского культурного бомонда. Достаточно посмотреть видеозаписи, сделанные во время гастрольных поездок львов и львиц столичного литературного львятника, почитать их исполненные самолюбования блоги и статьи, ознакомиться с их претенциозной «нетленкой», чтобы понять: этой части российского общества не требуется «вставать с колен». Они давно уже витают в голубом мире иллюзий, не касаясь грешной земли не только коленом, но даже и стопой. Самое смешное, что при этом они же в один голос обвиняют в хамстве власть предержащую. Помилуйте, господа! Никакому хапуге-чиновнику не дотянуться до уровня вашего заоблачного жлобства. Более того, сознательно или бессознательно, он берёт пример именно с вас, своей культурной элиты, ставшей гламурным придатком нефтяной рыгаловки. Скромнее надо бы, скромнее. И начинать следует с осознания места русского языка на рынке глобального Вавилона. Ваши плечи, господа, пока что украшают даже не офицерские, а сержантские погоны. Вашему культурному бэкграунду не хватает ни мощи (кстати, о Микеланджело), ни воспитания (привет от Песталоцци). Вы и правда сидите за общемировым столом, но на руках у вас не тузы и даже не валеты, а фошки. Не Пушкин – Фошкин. Фошкин – это «ваше всё». Потенциал, заложенный в том или ином языке, немедленно обнаруживает себя в эмиграции, при переходе на чужую, не удобренную протекционизмом почву. Свидетельством тому – экспансия английского, испанского, французского, китайского. Русский язык конкуренции не выдерживает, почти полностью вымирая уже в третьем поколении. Именно в этом заключается природа «ностальгии» русскоязычных писателей-эмигрантов: их тянет в так называемую «культурную метрополию» отнюдь не тоска по неизбывным богатствам оной. Причина куда прозаичней: русская культура не востребована нигде, кроме России. Пока ещё удачный чёс быковых и улицких на Брайтоне и в Ашдоде не должен никого обманывать: чтобы убедиться во временности этого явления, достаточно взглянуть на возраст рукоплещущих зрителей. И дело тут не во враждебности к бывшей родине, но в чисто утилитарном расчёте. Сутки не безразмерны; конечно, хорошо бы уметь читать по-русски (или на урду), но перед этим имеет смысл потратить время на изучение более применимых языков. Без английского в современном мире не прожить; любой более-менее специальный культурный или научный интерес неизбежно приводит к немецкому и французскому; деловые контакты взывают к знанию китайского; испанский дети подхватывают, как грипп, из латинских сериалов, а где испанский, там и итальянский… В этом сугубо практическом списке русский язык едва ли входит в первую десятку. До него элементарно руки не доходят, вот и вся недолга, и никакой русофобии. Иными словами, практическая заинтересованность в языке вытекает из реального лидерства его носителей в той или иной области. В настоящий момент, пожалуй, единственной сферой, где желательно знание русского, является отнюдь не литература, а шахматы. Да и вообще речь тут идёт отнюдь не только о литературе. Культурное самосознание определяет и господствующую ментальность общества. Так, имперское чванство правителей становится прямым следствием культурного чванства властителей дум. Прежде чем требовать уважения свобод от своих сатрапов, российской творческой интеллигенции (ныне переименовавшей себя в «Креативный Класс») стоило бы получше вглядеться в зеркало. Что вы видите там, помимо раздутого зоба и павлиньих хвостов? Фошкина, распятого меж Микеланджело и Песталоцци на задворках чужой барахолки? Маловато, что и говорить… Но надежды на более ценное наполнение появятся лишь тогда, когда в зеркале обнаружатся ещё и такие необходимые вещи, как скромность и честная рефлексия. Ищите, господа, ищите. Бейт-Арье, https://www.peremeny.ru/blog/12794


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Где и как в Израиле могли встретиться Александр Пушкин и Максим Горький? | lira_lara - Надежды маленький оркестрик под управлением любви | Лента друзей lira_lara / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»