• Авторизация


Интервью с автором манги СМ, Наоко Такэути 21-04-2010 23:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Интервью вошло в состав дополнительных материалов, выпущенных на диске к первому сезону аниме. Датируется 1992 или 1993 годом.


На вопросы отвечает Наоко Такэути, создательница популярного аниме «Сэйлор Мун».

За кулисами: раскроем все секреты!



Как появилась манга, по мотивам которой было снято аниме «Сэйлор Мун»?

Сперва я рисовала «Сэйлор Ви» для сёдзё-журнала «Рун-Рун», специального издания известного ежемесячника «Накаёси». Эта история дала начало «Сэйлор Мун», которую стали регулярно публиковать в самом «Накаёси».

(Прим. переводчицы: сёдзё – манга для девушек; как правило, посвящена темам любви, дружбы, волшебства и т.п.
«Сэйлор Ви» - манга о приключениях Минако до того, как она присоединилась к остальным воительницам. Печаталась с 1991 по 1997 год).



Как вы относитесь к её появлению на телевидении?

Герои, которых я изначально создала для забавы, теперь разговаривают и двигаются. Сейчас они выглядят более свежими и яркими. Даже меня взволновало – и все еще волнует – это зрелище.


Почему воительницы одеты в матроски?

Осано-сан – редактор, который работает на компанию, выпускающую журнал – предложил, чтобы во имя мира сражались воительницы в матросках. И мне понравилась эта идея.


Кто ваш любимый персонаж?

Лично мне нравится Такседо Маск. Ну… я предпочитаю прямолинейных красавцев с миндалевидными глазами. Особенно здорово, если такой парень хорошо смотрится в официальном костюме или смокинге. Так что я сделала его… мужчиной, которого полюбит [главная] героиня.


Умино-кун очень забавный, правда?

(смеется) Да. Многих героев «Сэйлор Мун» не так-то просто рисовать. Например, они носят сложные или броские костюмы. Но я могу нарисовать Умино-куна за пять секунд, без набросков. В этом смысле он мне нравится. Конечно, я дорожу им так же, как и другими персонажами.


Вы не собираетесь придумать еще героев, похожих на Умино?

Ну, я никогда раньше не создавала подобного персонажа. Возможно, он единственный из моих героев, кто так прост и забавен. Хотя без очков Умино должен выглядеть довольно симпатично.


Как автор оригинала, что вы думаете об анимированной версии?

Говорят, очень трудно превратить оригинальную историю в аниме. Но я считаю, что телевизионная версия была сделана отлично, именно так, как я надеялась, включая цвета и дубляж. И сюжет развивается вполне удовлетворительно, как я и ожидала.


Мы слышали, вы любите токусацу!

Да, было бы здорово, если бы я сумела сочинить историю вроде «Могучих Рейнджеров» - девичью версию – где воительницы сражались бы, получая указания из главного командного центра. Однако вышло по-другому. Конечно, «Сэйлор Мун» появилась благодаря этой концепции. Я хотела сделать из пяти девушек отважных воительниц.

(Прим. переводчицы: токусацу – фантастические фильмы (сериалы), рассказывающие о супергероях, которые борются с силами зла. Снимаются с использованием большого количества спецэффектов).


Послание для поклонников, будьте добры?

Как создательница [оригинала] я с большим нетерпением ждала премьеры сезона. Пожалуйста, с удовольствием смотрите программу каждую неделю. Я также продолжу рисовать мангу для журнала. Пожалуйста, поддерживайте обе версии «Сэйлор Мун».


Текст интервью взят с сайта The Oracle (http://soul-hunter.com/sailormoon/). Переводчик с японского на английский не указан. Переводчица с английского на русский – Glykeria, редактор - homosev.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (16):
Кери-сан, спасибо, что выложили, интересно так :* Особенно про Умино и токусацу )) Читала другое интервью Наоко [сто лет назад в журнале "Сериал" напечатали], но оно, кажется, более известное и не содержит новой информации для поклонников
А журнал RunRun.... я думала, произносить надо по-английски, со звуком "а". Вот Маки неуч ))
Amakunakatta 22-04-2010-19:46 удалить
Всегда пожалуйста. ;) На Оракле лежат еще несколько интервью (как с Наоко, так и с создателями аниме), и я собираюсь заняться ими в ближайшем будущем. Бедной Хоме-тян снова придется вычитывать мои недопереводы...

Меня смущает одна вещь: англичане в скобках перевели "Run-Run" как "Happy". Точно так же они отметили, что "Nakayoshi" значит "Good Pal". Думаю, это все же японское название. :)
ура, будем ждать ) у вас отличная команда )


рун-рун = счастливый... *хихикает* Может, разговорное именно? Ну да, в принципе, не столь уж это и важный момент. "Прямолинейный красавец с миндалевидными глазами, которому идёт смокинг" - по-моему, звучит не менее забавно )) Так вот что...ээ... кто такой наш Мамору
Amakunakatta 23-04-2010-21:33 удалить
^_____^ Домо аригато.

О, в оригинале все еще веселее: там у Такседо long slanted eyes. Когда я проверяла это словосочетание с помощью электронного словаря, он выдал "миндалевидные раскосые глаза". %) На самом деле имелись в виду глаза с приподнятыми уголками, полагаю. Я посчитала, что это не очень важная деталь, а предложение она перегрузит изрядно, и не стала ее упоминать. Надеюсь, я не слишком обделила читателей...
О нет, всё понятно, не переживайте! Меня просто умилили критерии Наоко-сан для привлекательного мужчины )) А Мамору... он как-то мало показан всё-таки. женское царство рулит
Rielite 24-04-2010-13:04 удалить
Обязательное приложение к главной героине. :))
Amakunakatta 24-04-2010-21:29 удалить
И неправда. :) Юта Мотидзуки в свое время, например, отлично показал, что у Мамору может быть характер, да еще какой.
Rielite 24-04-2010-22:12 удалить
Ну так то Юта. Ты на его талантище посмотри. :)) В его исполнении любой персонажик Героем станет. :Ь
Rielite 24-04-2010-22:37 удалить
Видишь ли... он откровенно второстепенный. Все девочки на первом плане, он как бы на втором. Даже некоторые противники более выразительны, чем возлюбленный главной героини. Причем отметь, многим Мамору нравился в первом сезоне, когда вредничал и вообще показывал характер. А потом он создает ровный фон, на котором блестят остальные девочки. Жалко парня. :)
Rielite 24-04-2010-22:38 удалить
В пятом сезоне его вообще аккуратненько так убрали. И что, заметил кто-нибудь его исчезновение? :Ь
бат-тюшки.... какое всё-таки у вас огромное поле для сравнений *шёпотом* А можно спросить, Юта Мотидзуки был в мюзиклах?
Amakunakatta 25-04-2010-22:31 удалить
Да, в мюзиклах. Юта играл там девять лет. :) В самом первом постановке 93 года он был Кунсайтом, уже в её исправленной версии стал Мамору и продержался на этой роли до 98 года, пока не сменился весь актерский состав. Потом он был королём Эндимионом и, не поверишь, графом Дракулой. Среди актеров Сэра Мю он занимает почетное второе место по количеству отыгранных представлений.

http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/musica...ain_page/Mochizuki%20Yuuta.jpg
аригато, Кери-сан
Граф Дракула... Благодаря фото - поверю :) и даже не буду в культурном шоке, хотя, когда первый раз услышала об этой версии, нервно захихикала )) У него такие глаза... Наверняка здорово играет
Rielite 25-04-2010-22:54 удалить
Мак, а ты мюзиклы собираешься смотреть? В перспективе? :)
Ну, live action уже нашлись, надеюсь и до мюзиклов добраться. Хотя с ними, наверное, посложнее будет - из-за разных составов, не говоря уже о том, что это совсем другая форма, драматическая... Вдруг не пойму ничего ))
Rielite 27-04-2010-00:31 удалить
Смотри с самого начала, с 1993 года. Все поймется. ;)


Комментарии (16): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Интервью с автором манги СМ, Наоко Такэути | Sailor_Moon_Is_Love - Tsuki ni kawatte hikari yo! | Лента друзей Sailor_Moon_Is_Love / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»