Похоже, это сезон выяснения отношений со временем.
Многие жалуются, что время так летит, что не успеешь оглянуться, а там уже ... /вставьте нужное событие/
Хотела написать, что, возможно, лет через пятнадцать я тоже буду так думать, но кажется мне, что не буду. Лет через пятнадцать, кажется мне, у меня будет стоооолько всякой разной плодотворной деятельности, что время лететь не будет. Надо прояснить понятия, наверное...
Как я чувствую его сейчас: оно не летит. В единицу времени помещается большое количество событий, и вчерашнее утро кажется невозможно далеко. Я прекрасно помню, как оно прошло, но это было, словно в другой жизни. И, хотя я каждую неделю думаю: "О-па, уже опять пятница", - как только я попытаюсь взвесить прошедшую неделю, у меня вырывается: "Ох..." Неделя прошла не зря, она была насыщена и увесиста, и эта тяжесть утягивает ход времени назад.
Могу попробовать сформулировать, что такое spinning time. Для меня это ощущение пространства-времени, отношений и вообще всего, когда инициативы воплощаются в реальности или в субъективной реальности. Инициативы - это то, что меня никто не заставляет делать, что я делаю или ради своего удовольствия, или ради дохода (но! при этом мне это очень нравится), или ради некой будущей пользы (например, изучаю какой-то предмет заранее). Реальность трансформируется от действий, огромные валы пространства-времени вращаются от энергии этих действий. Короче, время не пропадает даром. Я или изучаю что-то, отчего становится больше знаний, то есть, трансформируется моя внутренняя реальность, или преподаю, отчего изменяются поле отношений и внутренняя реальность моих учеников, или занимаюсь каким-то интеллектуальным трудом (переводы или исследования etc), отчего происходит (смею надеяться) культурный прирост. Конечно, я не только этим занимаюсь, часть времени неизбежно уходит впустую, да и пусть уходит, потому что отдыхать, накапливать энергию тоже нужно. /романтические и семейные отношения - это _вообще_другая_реальность, которая здесь не обсуждается. Сейчас говорю про работу и отдых от работы/ Но когда я занимаюсь перечисленным выше, я чувствую, что энергия осуществляющихся намерений вращает пространство-время вокруг меня.
Еще одно ощущение spinning time: легкая дрожь, когда я вижу открывающуюся Возможность, из тех, что упускать нельзя.
Время сейчас выглядит остановившимся, потому что инициативы зависли в пространстве-времени, не будучи доведенными до логического завершения. Работа не опубликована, переговоры с издательством насчет перевода, по-видимому, сорвались, еще один перевод идет слишком медленно, куча текущей работы мешает разобраться со всем этим. Как только я завершу это, освободится энергия для чего-то нового. Сейчас время, так сказать, "покручивается", потому что я все равно что-то изучаю, что-то готовлю и пишу, что-то завершаю... Это как малый круг кровообращения. Чтобы запустить "большой круг", нужно вытолкнуть из легких весь отработанный воздух.
Так вот, время вращают инициативы, нашедшие свое воплощение в действительности и имеющие общественную или личную ценность. /перечитав формулировку и вспомнив Ван Гога, скривилась. Пожалуйста, простите мне это определение и не придирайтесь)) Здесь слишком много субъективного/ Да, и про субъективность. Мне кажется, и объективно (объективно-интуитивно, блин) можно опознать вращающего свое время человека. Он знает, чего хочет, что для этого нужно и что, как и зачем он делает в каждый момент времени. Конечно, бывают личные праздники, когда все правила идут на фиг, но и тогда он осознает, что происходит. Это видно. И я счастлива, что у меня есть такие знакомые. И я счастлива, что у меня есть такие друзья.
Пожалуй, вот, что я вкладываю в понятие "spinning time". C нетерпением жду новой эпохи...
И жду комментариев. Только, пожалуйста, не трогайте "общественную и личную ценность")) Но если найдете слабые или непонятные места, с удовольствием поразмышляю...