Namaste.
Поняла, что есть два варианта поведения человека. Блин, не знаю, как это сказать по-русски. По-японски это звучит "A-san rashii" и "A-san rashiku nai". Как же перевести... Второе переводится "А-сан сам на себя не похож". А первое, соответственно, - противоположность этому: похож на себя, действия, поступки согласованы с внутренней сутью, происходят из глубины чувств и проживаются сердцем.
Короче, "суровая училка" - это на меня не похоже. Я попробовала примерить эту роль, а сегодня объясняла ученикам, что, собственно, имела в виду. Буду действовать из глубины себя.
И да помогут мне добрые духи)
Sat nam.
P.S. Полина, спасибо. Твой комментарий к прошлому посту дал мне много пищи для размышлений и помог прийти к этому выводу.