• Авторизация


Какой перевод правильный? - Православный журнал ''Фома'' 03-02-2014 14:25 к комментариям - к полной версии - понравилось!
foma.ru/article/index.php?news=1465

"Так возник новый подход к библейскому переводу, который называют “смысловым” или “динамическим”.

И нет ничего удивительно в том, что постепенно подобная методика стала применяться и к языкам, на которые Библия была давно переведена."

Противоречие, однако.

Сравнивать языки и культуру, традиционный и новый подход к библейскому переводу, цивилизованных народов и папуасов.

Равносильно рассуждению, что нет ничего удивительного в сравнении Священного писания и растиражированной бульварной газеты.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Какой перевод правильный? - Православный журнал ''Фома'' | archivikk - Дневник archivikk | Лента друзей archivikk / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»