• Авторизация


Без заголовка 26-10-2011 22:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения estetmen Оригинальное сообщение

Предлог gegenueber













Deutsch

Русский

dieses Geschäft liegt gegenüber der Post (=der Post gegenüber)

этот магазин находится напротив почты


NB gegenüber = 'напротив' всегда требует дательного падежа

обычно ставится после существительного













Deutsch

Русский

Mir gegenüber war er immer sehr nett

по отношению ко мне он был всегда любезен


NB gegenüber может употр после сущ, к которому относится


Другие примеры употребления слова gegenüber










































Deutsch

Русский

dem Institusgebäude gegenüber

напротив здания института

dem Mädchen gegenüber freundlich sein

быть приветливым с девушкой

schräg gegenüber der Bäckerei

наискосок от булочной

das ist unsere Pflicht der Heimat gegenüber

это наш долг перед Родиной

Wer Misserfolg hat, dem gegenüber erlauben sich alle zuviel

кому непруха, так к нему все себе позволяют слишком многое

Nie würde er einem Gast gegenüber die Stimme erheben

Никогда не позволял он себе поднять голос на гостя

seinem Bruder gegenüber ist er klein

по сравнению со своим братом он маленький

gegenüber von Weimar

напротив Веймара


 



Другие примеры
























































Deutsch

Русский

Nun habe ich, Vater, im Ganzen niemals an Deiner Güte mir gegenüber gezweifelt, aber diese Bemerkung halte ich für unrichtig

Ну, в общем - то, отец, я никогда не сомневался в Твоем добром ко мне отношении, но эти Твои слова я считаю неверными

NB основное значение aber = 'но'; противительный союз

halten für = 'считать каким'

Um mich Dir gegenüber nur ein wenig zu behaupten, zum Teil auch aus einer Art Rache fing ich bald an kleine Lächerlichkeiten, die ich an Dir bemerkte, zu beobachten, zu sammeln, zu übertreiben

Чтобы хоть сколько - нибудь самоутвердиться по отношению к Тебе, отчасти и из своего рода мести, я скоро начал следить за смешными мелочами в Тебе, собирать, преувеличивать их

NB an -- это не предлог, а отделяемая глагольная приставка слова anfangen = 'начинать', в данном случае стоит не в конце предложения, а в конце группы слов, представлющих синтакс целое

Damit der Anodenstrom absinke, lassen wir das Gitter gegenüber der Katode negativ werden

Для того чтобы анодный ток понизился, мы делаем сетку отрицательной по отношению к катоду

NB обрати внимание gegenüber стоит до определяемого слова

damit -- в данном случае это не 'с чем, с тем', а союз с вполне самостоятельным значение = 'потому что; с тем чтобы', заметь, что глагол стоит в сослагательном наклонении: absinke, а не absinkt

Den kristallisierten Körpern werden die amorphen gegenübergestellt

Аморфные тела противопоставляются кристаллизированным

NB gegenüber как отделяемая глагольная приставка

die = die Körper

если определенный артикль стоит перед прилагательным, причастием и т. п., за которыми нет существительного, то он выступает в качестве заменителя во избежание повторения уже встерчавшегося в тексте существительного

In der Satire wird die Wirklichkeit als Mangel dem Ideal als der höchsten Realität gegenüber gestellt

в сатире действительность как недостаточная противопоставляется идеалу, как высшей реальности

NB gegenüber здесь скорее нужно рассматривать как отделяемую глагольную приставку глагола gegenüberstellen = 'противопоставлять'

Der erste wird der Erfahrung gegenüber ein wenig lächerlich, der andere wird dem Ideale gegenüber beinahe verächtlich

первый (сравниваются два литпроизв) по отношению к опыту несколько смешон, второй по отношению к идеалу едва ли не в отврате

NB Der erste, der andere = 'первое.. второе' -- слова-заменители ранее упоминавшихся существительных (der Roman = 'роман')

Er ist zwar großmüthig, weil er sich, Andern gegenüber, seines Individuums weniger erinnert; aber er ist öfters unbillig, weil er das Individuum eben so leicht in Andern übersieht

он именно великодушен, потому что он в отличие от других, редко вспоминает о своем Я, но он часто неадекватен, потому что он часто не видит чужой индивидуальности

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | elena12 - Дневник elena12 | Лента друзей elena12 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»