Мудрец Лаоцзы почитается наравне с главным китайским мудрецом Конфуцием. О жизни Лаоцзы известно мало. Даже само имя "Лаоцзы" имеет множество объяснений. "Лао" - это и "почтенный", "уважаемый", и "старец", "старый". "Цзы" - "учитель", "философ", но также и "дитя", "ребёнок". Поэтому сочетание "Лаоцзы" можно перевести как "старик-дитя", старик с душой ребёнка, т.е. сохранивший до конца дней свою молодость и радостное восприятие жизни. Чтобы ощутить это, достаточно прочесть несколько стихотворений из трактата Лаоцзы "Дао-Дэ цзин", датируемого 184 г. до н.э.
Не надо выходить за дверь,
Чтоб знать событий суть.
Не надо из окна глазеть,
Чтоб видеть верный путь.
А можно обойти полсвета,
Да так и не найти желанного ответа.
Нам мудрецы советуют
Такой подход к познанью:
Всё изучай, не доверяясь никому,
Суди других не по одежде - по уму,
Без назиданья достигай взаимопониманья.
[показать]
[показать]
Быть может, завтра захотят согнуть тебя в дугу,
Сегодня спину распрями, - готовь отпор врагу.
Быть может, завтра захотят тебя закабалить,
Сегодня силы набирай - беду предотвратить.
Быть может, завтра захотят лишить тебя мечты,
Сегодня поливай свой сад и разводи цветы.
Быть может, завтра захотят отнять, что ты сберёг,
Сегодня лучше всё раздай и выброси замок.
Куда важнее, что в душе, чем показушный вид,
Так, недотёпу-силача и слабый победит.
Как рыба плавает в воде свободно, без помех,
Порядок должен быть везде естественным для всех.
[показать]
[показать]