Надя произнесла все так супер!!!! Так по-немецки!!!!! Без акцента!!!! Под впечатлением! И ведь всего лишь я файл со своим прочтением отправила! Вообще!
По поводу группы - так грустно... Ну чего ж они так?! Они только меня зацепили, была на их концерте, песня Obsession - одна из самых любимых моих песен вообще! По жизни. В телефоне у меня - слушаю часто! Это что-то!
Здравствуйте, мои любимые CB! Hallo meine liebe CB!
Двадцать первого января 2010 года ваша группа распалась. Эта новость стала шоком для миллионов ваших фанатов. Почему? Зачем? Euer Band wurde am 21. Januar 2010 zerfallen. Diese Neuigkeit war echter Schock für Millionen euerer Fans. Warum? Wofür?
Вы распались на пике популярности... Я до сих пор не могу поверить в это. Ihr seid auf Hohepunkt von Popularität zerfallen.
Моё сердце отказывается верить, что CB больше нет. Mein Herz sagt ab zu glauben, daß CB nie mehr existiert.
Я хочу, чтобы вы знали. Для нас вы останетесь навсегда. Ich möchte, daß ihr wüßtet. Ihr bleibet für uns für immer.
Я никогда не забуду тот концерт в Екатеринбурге, на который попала с трудом. Оказалось, что я увидела вас в первый и последний раз. Очень тяжело осознавать, что этого больше не повторится... Ich werde nie jenes Konzert in Jekaterinburg vergessen, das ich mit solcher Mühe besuchen konnte. Es stellte sich heraus, daß ich euch zum erstenmal und zuletzt gesehen habe. Es ist so schwer zu verstehen, daß das nie mehr wiederholen wird.
Пусть Cinema Bizarre больше не существуют, но они навсегда останутся в сердцах фанатов. Спасибо вам за всё! Wenn es auch CB nie mehr existiert, doch sie werden für immer in Herzen der Fans bleiben. Danke euch für alles!
Удачи вам, ребята! Seid erfolgreich, Guys!
Не плачь, что это закончилось... Улыбнись, что это было! Weine nicht, daß das zu Ende ist… Lächle, daß es alles war!
Stay Bizarre. Bleibt Bizarre!