• Авторизация


Танец испанской страсти 10-03-2012 23:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Я танцую танец испанской страсти,
Каблуки стучат и взлетают юбки,
Кружева теней выплетают руки
И кружатся карты червовой масти.

Рваный ритм и резкость моих движений,
Кастаньеты, хриплые стоны скрипки...
Твой пожар лишь отблеск моей улыбки,
Ожиданье огненных наслаждений

Изумруды глаз и ресниц стилеты,
Твои раны тлеют карминно-алым.
Оплывает ночь восковым опалом,
В такт ударам сердца звенят браслеты.

Мотылек все ближе, а пламя – ярче,
Оглянись – уже твои крылья лижет.
Но, забывшись, снова подходишь ближе,
Кастаньеты смолкли... и скрипка плачет.

http://www.stihi.ru/2008/04/02/3137

Кусочек Испании

Первые негромкие звуки гитары, ритмичные хлопки ладоней,- и вдруг голос, пронзающий и завораживающий, перебивающий установленный порядок, творящий мелодию, как жизнь. В свет софитов выходят танцовщицы. Ведут неспешный рассказ чувственными говорящими руками, расставляя многочисленные акценты в танце: то резким поворотом, то взглядом, то перепутывая все взмахом широких испанских юбок. Сопровождает танец ритм, отстукиваемый каблучками: то еле уловимый, то настырный, рьяный.
Танец восходит к вершине по быстроте и четкости движений. Захватывает дух, и вот, кажется, заключительный аккорд. Но артисты лишь делают недолгую паузу - и вот уже взлет на новый уровень эмоций. Танец-соло каждой танцовщицы своеобразен: он отражение ее характера и переживаемых чувств.
Танцовщик легок, почти невесом, но мощь головокружительных, сменяющих друг друга ритмов гипнотизирует зал...



Художественный руководитель «Театра Фламенко» Томас де Мадрид – один из лучших в мире исполнителей этого жанра. Еще в 1970 году он открыл в Мадриде «Кафе ухажеров», в котором танцевали старинные танцы, возрождая этим давнюю традицию исполнения народных плясок в кабачках. Как известно, фламенко привлекло внимание образованных европейцев именно благодаря артистическим кафе: первое из них появилось в Севилье еще в 1842 году. На сцене «Кафе ухажеров» Томас де Мадрид поставил ставшие знаменитыми спектакли «Посвящение Мануэлю Мачадо», «Романтическая кузница», «Женская драма» по мотивам драмы Ф.Гарсиа Лорки «Дом Бернарда Альбы», отмеченный премией искусств (Саппоро, 1984).
В 1979 году де Мадрид создал свою собственную труппу, с которой вот уже более двадцати лет гастролирует по всему миру, покоряя зрителей высочайшим мастерством и зажигательным темпераментом. Обладатель ряда наград, в том числе Премии искусств (Япония) и Золотой медали Романского фестиваля, Томас де Мадрид известен не только как блистательный танцовщик, но и как интереснейший хореограф. В 1979 году он поставил хореографию к опере Бизе «Кармен» на оперном фестивале в Эдинбурге, в этой по-становке участвовали знаменитые Пласидо Доминго и Тереза Берганса.



История фламенко

Андалусия – плавильный котел, в который на протяжении веков попадали самые разные народы. А фламенко – «жалобная книга», где каждый из них оставил свою запись.
Арабы, изгнанные вон с земли, ставшей для них родиной; евреи, вынужденные принимать чужую веру, чтобы спасти жизнь; цыгане, подвергавшиеся постоянным гонениям... Им пришлось слиться с другой культурой, утратить традиции, приспособиться к новым реалиям. Их музыка стала скрытым протестом против несправедливости, жалобой на судьбу, тоской по утраченному... Так родилось фламенко.
Своеобразное пение – канте – живой диалог, общение, импровизация, «стержень» фламенко. Собравшиеся во дворе дома, больше похожего на лачугу, родственники и соседи делились горестями и радостями, пели о судьбе и свободе, тюрьме и смерти, любви и измене. Фламенко началось с канте, танец и гитарный аккомпанемент пришли позднее.

Три стихии фламенко

Пение – стержень фламенко. Но не нужно обижать вниманием и танец. Тем более, что именно он во всем мире служит одним из главных брендов Испании. И фламенко ассоциируется в первую очередь как раз с танцем, вернее, с классическим образом танцовщицы фламенко – байлаоры.
Для женского танца более характерны плавные движения рук, запястий и плеч. Движения рук танцовщицы волнообразные, “ласкающие” и даже чувственные. Линии рук мягкие, ни локти, ни плечи не ломают плавный изгиб. Даже трудно поверить насколько плавность и гибкость линий рук подсознательно влияет на общее восприятие танца байлаоры. Грациозные движения рук выражают чувства, подсознательно очень сильно влияя на общее восприятие танца зрителями. Своего рода гипноз. Движения кистей необычайно подвижные, их сравнивают с раскрывающимся и закрывающимся веером.




Движения рук танцора-мужчины более геометричные, сдержанные и строгие, их скорее можно сравнить “с двумя мечами, разрезающими воздух“. Сапатеадо – ритмичный барабанный звук ударов каблуком и подошвой ботинка по полу – характерная черта танца фламенко. Раньше сапатеадо исполнялось только танцорами-мужчинами, поскольку такая техника требует немалой физической силы. И долго ассоциировалось с мужественностью.
В традиционном фламенко руки не должны быть заняты никакими предметами и должны быть свободными для движений во время танца. Считающиеся традиционными кастаньеты сначала использовались только в испанском классическом танце и традиционных андалусийских танцах, исполняемых сразу несколькими танцовщицами. Тем не менее, из-за одобрения аудитории теперь кастаньеты – неотъемлемая часть любого “шоу фламенко”.




Фирменная деталь образа байлаоры – традиционное платье до пола. Часто из разноцветного материала в горошек, украшенное оборками и воланами.
Испанская шаль – важный атрибут женского танца фламенко. Шаль то закручивается вокруг стана танцовщицы, то ниспадает с плеч, рисуя силуэт большой и мятущейся птицы. Ну и, конечно, цветок в волосах.
Традиционная одежда танцора-мужчины – темные брюки, пояс и белая или темная рубашка с широкими рукавами. Короткая жилетка-болеро, назы-ваемая «чалеко», иногда надевается поверх рубашки.

Магия фламенко – в триединстве гитары, песни и танца. Гитара здесь не просто аккомпаниатор, но творец так необходимой певцу атмосферы вдохновения.

Таинственная испанская душа

Испания – родина гитары. В Андалусии она стала любимым народным инструментом еще в XIII в., но объединение певца кантаора с гитаристом токаором произошло лишь в начале XIX в. На вечеринке, на улице или на площади, стоило у кого-нибудь в руках оказаться гитаре, как вокруг тотчас же собирался народ, готовый петь и танцевать. Гуляя по городу, всегда можно было встретить гитариста, окруженного танцующими людьми.
Стендаль писал: «Вот идет старик нищий, садится на лавку перед постоялым двором, настраивает свою гитару и принимается небрежно бренчать по струнам. Проходящая мимо служанка с кувшином на голове, услышав звуки гитары, сперва ступает размеренно в такт напева, затем начинает подпрыгивать, и, наконец, когда она поравнялась со слепым, она уже пляшет вовсю, поставив на землю кувшин с водой.
Погонщик мулов, пересекавший вдали двор, неся вьючное седло, также отложил свою ношу и в свою очередь принялся плясать. Таким образом, меньше чем через полчаса вокруг слепого гитариста танцевало 12 испанцев. Им было мало дела до окружающих, ни проблеска галантности, каждый танцевал для собственного удовольствия». Такова загадочная испанская душа.




Известен случай, когда Глинка приехал в Испанию познакомиться с народ-ными напевами. Пообщавшись с одним из известных в то время токаоров, он захотел записать его произведения. Но из этого ничего не вышло: каждый раз, когда он просил повторить какую-нибудь фразу, гитарист всегда играл ее по-новому.

Токаоры нередко выступают и соло. Величайший гитарист современности Пако де Лусия поначалу аккомпанировал кантаорам, а затем стал выступать и самостоятельно.




Таблао, где время замедляет ход

Таблао – это такие кафе с небольшой сценой, где исполняют фламенко. Иногда весьма недурственно. На побережье их предостаточно, просто ска-жите таксисту магическую фразу «фламенко таблао». Гид тоже может под-сказать, куда имеет смысл податься вечером. Ну и мы предложим несколько адресочков.

Малага
«Vista Andalucia»
Avenida Los Guindos, 29
www.vistaandalucia.com

«El Tablao»
Calle Arenas, 1

Марбелья
«Donde Maria»
Calle Vicente Blasco Ibanez, s/n
Tablao «Flamenco Ana Maria»
Plaza San Francisco, s/n

Торремолинос
«Pepe Lopez»
Plaza de la Gamba Alegre
«Los Tarantos»
Avenida Playamar, 51
«La Carreta»
Urb. Eurosol, Local 93–95

Бенальмадена
«Fortuna Show»
Это совсем не таблао, и не совсем фламенко. Испанский балет – действо красивое и эффектное, к посещению рекомендуемое.

Одежда и атрибуты танцоров фламенко

Традиционная одежда танцора – байлаора.
Темные брюки, широкий пояс и белая рубашка с широкими рукавами. Иногда края рубашки завязываются спереди на поясе. Короткая жилетка-болеро, называемая "чалеко" (chaleco),иногда надевается поверх рубашки. Когда женщина исполняет танец, традиционно считающийся мужским, - сапатеадо или фарруку, - она также одевает такой костюм.

Традиционная одежда танцовщицы – байлаоры.
Костюмы фламенко имеют большое разнообразие цветов и моделей. Платья фламенко - длинные, до пола, могут иметь нижнюю юбку ярких цветов, могут быть разноцветными, однотонными или в горох, на юбку и рукава нашиваются оборки.
Прообразом этого платья стало традиционное одеяние цыганок. В танцах фламенко довольно часто встречаются движения, для которых характер-на игра с юбкой.
Аксессуары к платью: шаль с бахромой (по размеру меньшая, чем мантон), цветы в волосы, декоративные гребни и крупные серьги. Все аксессуары по цвету должны сочетаться с платьем.

Bata de cola – узкое платье (юбка) с длинным шлейфом. Танец в такой юбке подчеркнуто женственен, имеет свои технические особенности и характерные движения. «Хвост» довольно тяжелый и управлять им получится далеко не сразу.




Туфли для фламенко – особая статья, главный ударный инструмент в искусстве фламенко. Носок и каблук таких туфлей подбиты маленькими гвоздями. Обувь имеет специальный супинатор и толстую подошву, что делает звук более "весомым". Каблук должен быть устойчив и не очень высок (4-7 см).




Гребень (la peineta).
Этот аксессуар – принадлежность не столько фламенко, сколько испан-ского народного костюма. Однако байлаоры часто используют гребень в качестве украшения. Это главное дополнение к мантилье, употребление которого стало привычным в XIX в.
Первоначально, гребни пейнеты (или peinas, как их называют уменьшительно в Севилье), были из черепахи различного оттенка, начиная от самых светлых и медовых до самых темных. Форма их — закругленная,
квадратная или прямоугольная, загнутая более или менее сильно. Некоторые были простыми, а некоторые украшенными ажурными узорами.
Manton (мантон) - вышитая большая шелковая шаль с длинной бахромой. Этот предмет был первоначально известен как манильская шаль - "Manton de Манила". Шаль то закручивается вокруг стана танцовщицы, подчеркивая стройный женский силуэт, то ниспадает с плеч, образуя силуэт большой, красивой, мятущейся птицы.
Первоначально манильские шали, изготовленные из шелка и вышитые вручную, приходили из Китая. Но своим названием манильская шаль обязана столице Филиппин – Маниле. Манильская гавань была обязательной остановкой для испанских кораблей, нагруженных товаром, которые шли с Востока обратно в Испанию. Именно испанские торговцы в 15-м веке начали завозить шали в Испанию.
Через некоторое время китайские вышивки на шалях были заменены местными мотивами: драконы, бамбук и пагоды исчезли, остались птицы и цветочные мотивы (розы, гвоздики, другие цветы, каждый из которых имел свою символику: ромашка - нетерпение; закрывающийся цветок - тайна; подсолнечник - лояльность).




Шляпа-sombrero (шляпа Cordoban, кордовская шляпа)
Она представляет собой один из наиболее значимых символов испанской культуры. Мы можем найти ее в мире фламенко, в корриде (матадоры носят их во время праздников в сочетании с короткими жилетами), верховой езде, в ромериас (религиозные праздники, связанные с паломничеством), и во всех популярных андалусских праздниках. Шляпы могут быть различных моделей и цветов, и в настоящее время их носят как мужчины, так и женщины.
Шляпа - важный аксессуар в мире фламенко. Многие из кантаоров использовали ее в качестве неотъемлемого дополнения к своему образу: Пепе Марчена, Пепе Пинто, Маноло Караколь и Антонио Майрена.



Интересные страницы о фламенко

Первый русскоязычный сайт о фламенко
http://www.flamenco.ru/

Страничка с сайта туроператора по Испании
http://www.aronatour.ru/spain_resorts/spain/sol/dosug/flamenco.html

Блог автора под ником «Ми-ми»
http://lady.webnice.ru/blogs/?v=302
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Танец испанской страсти | Galatella - Дневник Galatellabeauty | Лента друзей Galatella / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»