• Авторизация


Noir Desir Ветер нас унесет и другое 15-05-2010 07:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения JAM_Music_Journal Оригинальное сообщение

Noir Desir - Le vent nous portera

Из альбома Des Visages des Figures (2001)

JaMMeR: Я впервые услышал о французской группе Noir Desir, когда их лидер Bertrand Cantat случайно в ссоре убил свою подругу - известную актрису Marie Trintignant. В прессе в течение нескольких месяцев активно обсуждался этот случай, который произошел в одной из Вильнюсских гостиниц. Пластинки Noir Desir стали необычайно популярны. Сначала я решил, что это не больше, чем скандальная популярность, но когда услышал одну из их песен, кардинально изменил свое мнение: группа действительно играет превосходную музыку...

А та первая услышанная мною песня называется Le vent nous portera (Ветер унесет все). На мой вкус она просто великолепна и по музыке, и по тексту, и по исполнению... Мне сложно представить человека, которому не понравилась бы эта красивая грустная песня...

Еще немного музыки Noir Desir:

L'homme presse из альбома 666667 Club (1996):
Прослушать запись Скачать файл

One Trip One Noise из альбома Dies Irae (1994):
Прослушать запись Скачать файл

Les ecorches из альбома Veuillez rendre l'ame... a qui elle appartient (1989):
Прослушать запись Скачать файл

Ну, и для полноты картины несколько класных видео...

Le vent nous portera:


One Trip One Noise:


 

Le Grand Incendie:


Marlene:


Рекомендуемый альбом:
-
Veuillez rendre l'ame... a qui elle appartient (1989)  ■■■■□

Убедительная просьба обо всех нерабочих ссылках сообщать администратору журнала.

Перевод песни Le vent nous portera Воскресенье, 10 Февраля 2008 г. 22:24ссылка -JaMMeR- TaviGrin , ниже перевод на английский - м.б., так будет легче? I don't understand French and it was interesting for me whether the lyrics of "Le vent nous portera" are as beautiful as the melody. My colleague Daniela Hubrich took time to make a draft English translation of the lyrics. It seems poetry is not worse than music. Below I will cite the translation for those who like me want to know what the song is about. Daniela is a professional translator but her native tongue is German and she usually translates only into this language. So please be indulgent towards her translation... :-) Le vent nous portera / The Wind Will Take It Away Translated by Daniela Hubrich I don’t fear the route/way We’ve got to see, we’ve got to try the meanders in the hollow/cavity/.... of the loins/launchs and all will be fine The wind will take it away Your message to the Ursa Major and the orbit of the route at the velvet snapshot even if it’s good for nothing The wind will take it away everything will disappear the wind will carry us Tenderness and missiles this wound that tears us up the palace of old days of yesterday and tomorrow The wind will take it away Genetics in belts chromosomes in the atmosphere taxis for the galaxy and my flying carpet ...(??) The wind will take it away everything will disappear the wind will carry us This perfume of our dead years those that may want to knock on the door infinity of destiny you leave one (??) what will we retain? The wind will take it away While the tide is setting in and we all balance our accounts I take with me into the hiding-place of my shadow the dusts of you The wind will carry them everything will disappear the wind will carry us
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Noir Desir Ветер нас унесет и другое | rem-tene - СУНДУК на ЧЕРДАКЕ | Лента друзей rem-tene / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»