Название «шаньга» перешло в русский язык из языка коми. Оно очень часто встречается в русских сказках, былинах и народных эпосах. Это кулинарное изделие распространено от Карелии до Оби. «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля любовно называет шаньгу «шанежка» и «шанечка» ШАНЬГА, шанга, шанежка, шанечка, сев. вост.-сиб. род ватрушки, сочня, или простой лепешки, каз. опресночек, сушняк, засушенная лепешка; новг. пресные оладьи, пыжки, блинки, пряженые на сковороде... (из словаря)
[450x338]