• Авторизация


"Иуда Искариот": наш спектакль для Бродвея 03-10-2012 00:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Владимир Назаров приступил к работе над совершенно беспрецедентной постановкой - скай-оперой "Иуда Искариот", которую планирует играть на Бродвее. О своем новом проекте художественный руководитель Государственного музыкального театра национального искусства рассказал нашему корреспонденту.
- Владимир Васильевич, почему возникла идея поставить именно "Иуду Искариота"?
- Во-первых, такие легендарные фигуры, как Иуда привлекают внимание на протяжении уже двух тысячелетий, а во-вторых, сама по себе легенда об Иуде обросла таким количеством слухов, подробностей и всяческих небылиц, что захотелось высказать и свое мнение по этому поводу. И мы в соавторстве с Кареном Кавалеряном взялись за написание скай-оперы "Иуда Искариот". Это будет совершенно оригинальная вещь, не похожая на другие произведения на библейскую тему. Пьеса написана в стихах, и к сюжету, который гениальный Леонид Андреев написал в свое время, она не имеет никакого отношения. Это наше мнение по поводу происходивших событий. Леонид Андреев все-таки придерживается библейской канвы, хотя некоторые моменты у него очень заострены и сделаны очень оригинально. То, что происходит в нашем спектакле, происходит в дне сегодняшнем. Экскурсы в историю у нас, разумеется, будут, но они будут от имени главных героев, а сами главные герои - наши современники.
- Расскажите про авторов и постановочную группу спектакля.
- Автор либретто - Карен Кавалерян, он же автор всех стихов в опере, автор музыки - я. Что касается постановочной группы, то мы планируем пригласить ее с Бродвея. Сейчас мы ведем переговоры с известным бродвейским агентством и готовим для них пять демонстрационных арий. Это ария Иуды, ария Иисуса, дуэт Иисуса и Магдалены, дуэт Магдалены и Иуды и также хор жителей Иерусалима. Эти произведения будут записаны на русском и на английском языках а либретто будет переведено на английский язык.
- Где будет осуществляться постановка оперы?
- Постановку мы планируем сначала в Москве, на сцене театра, а в дальнейшем, если захотят постановщики, перенесем ее на бродвейскую площадку. Обычно делается наоборот - спектакль ставиться на Бродвее, а потом переноситься в Москву в том же виде. Я же хочу создать спектакль на нашей территории, и если нам повезет, он как есть будет перенесен в Нью-Йорк.
- А есть уже понимание, кто будет играть главные роли?
- У нас опера будет на русском языке, поэтому будут наши артисты. Еще не могу с уверенностью сказать, кто будет играть Иуду, но, как вариант, я рассматриваю Андрея Аббасова. Марию Магдалену будет играть Полина Кожикова, она же рассматривается и на бродвейскую версию, если все сложится. Ведь она не только прекрасная вокалистка, но еще и великолепно владеет английским языком. А что касается остальной труппы, то она, разумеется, будет американской. В любом случае, бродвейская версия уже всерьез будет обсуждаться с режиссером, с художником постановщиком.
Мне бы не хотелось сейчас раскрывать все секреты. Могу сказать только одно, что будет много неожиданного, оригинального и будет интересно. Это я вам гарантирую!


[555x370]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Иуда Искариот": наш спектакль для Бродвея | teatrnazarova - Театр Владимира Назарова | Лента друзей teatrnazarova / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»