• Авторизация


Благовещение Пресвятой Богородицы 19-04-2010 13:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

«Благовещение», мозаики на двух столбах Софии Киевской, ок. 1040 г. Старейшее изображение сцены в русском искусстве. В руках у Богоматери — красная пряжа, пришедшая из апокрифических рассказов


 

[343x336]     

Благове́щение (ц.-сл. Благовѣщеніе; калька греч. Εὐαγγελισμός [τῆς Θεοτόκου]; лат. Annuntiatio — возвещение) — возвещение архангелом Гавриилом Деве Марии о будущем рождении по плоти от неё Иисуса Христа; евангельское событие.

События Благовещения описаны единственным евангелистом — апостолом Лукой. В своём Евангелии он сообщает, что в 6-й месяц после зачатия праведной Елисаветою святого Иоанна Предтечи Гавриил был послан Богом в Назарет к Деве Марии с вестью о грядущем рождении от неё Спасителя мира:

История Благовещения нашла своё отражение и в апокрифических текстах. О нём рассказывается в следующих апокрифах II века: «Протоевангелие Иакова» и «Книга о рождестве Блаженнейшей Марии и детстве Спасителя» (известна также как «Евангелие псевдо-Матфея»).[7] Апокрифические тексты не изменяют общей истории о явлении Марии архангела Гавриила с вестью о рождении от неё Спасителя, но добавляют к этой истории ряд подробностей, которые легли в иконографию этого праздника.
 

 

    «Благовещение», Фра Беато Анжелико, 1430—1432, Прадо. 


 

 

[420x336]      

Согласно апокрифам, Марии по жребию выпало соткать новую завесу из пурпура для Иерусалимского храма.[8] Отправившись за водой, она у колодца услышала голос, сказавший ей: «Радуйся, благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между жёнами». Не увидев рядом никого, она испугавшись вернулась домой (этот сюжет иногда еще называют «предблаговещением» — то есть подготовительным этапом к самому Благовещению.[9]) Сев за прялку, Мария увидела ангела, который упокоил её словами: «Не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога и зачнёшь во славу Его». (Прообразом сцены у колодца считается история ветхозаветной Ревекки, напоившей Елиезера, посланного её будущим женихом Исааком).


 

[350x336]        «Благовещение». Сандро Боттичелли. 1489—1490. Уффици, Флоренция

В апокрифах также подчёркивается таинственная форма зачатия, и на вопрос Марии «Неужели Я зачну от Бога живого и рожу, как женщина любая рожает?» ангел отвечает: «Не так, Мария, но сила Всевышнего осенит Тебя». После ухода ангела Мария окончила прясть шерсть и отнесла её первосвященнику, который благословил её, сказав: «Бог возвеличил имя Твое, и Ты будешь благословенна во всех народах на земле».

Также церковное предание говорит, что Дева Мария в момент явления ей ангела читала отрывок из книги пророка Исаии с его пророческими словами: «Се, Дева во чреве примет, и родит Сына».[10] По этой причине в сцене Благовещения Дева Мария иногда изображается с раскрытой книгой.


 Икона «Богородица у колодца». Середина XIX века, Мстёра   




 

     



    

[284x448]    

О Благовещении упоминается также в Коране (3:45-51, 19:16-26), где этот сюжет не имеет такого значения, так как в исламе Иисус не Бог, а пророк.


Мозаика «Благовещение у кладезя», XIV век. Церковь Хора, Стамбул



 

[448x336]    

Эпизоду Благовещения Деве Марии архангелом Гавриилом, согласно Евангелию от Луки, предшествовал визит Гавриила к бесплодному Захарии, женатому на родственнице Марии Елисавете, во время которого вестник пообещал пожилой паре рождение будущего Иоанна Крестителя. А уже после Благовещения Богородица отправилась навестить свою кузину Елисавету, готовящуюся оставить домашние дела в связи с беременностью. Произошла встреча Марии и Елизаветы, во время которого Елисавета стала второй, вслед за ангелом, и первой из людей, поведавшей Марии о грядущей доле её младенца и произнесла слова, ставшие частью многих молитв: «благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!» (см. Аве Мария, Песнь Пресвятой Богородице).

«Встреча Марии и Елизаветы». Якоб Стрюб, около 1505. В чревах обеих женщин обозначены будущие Иоанн Креститель и Иисус Христос




 

[258x370]   

Согласно Евангелию от Матфея (Мф.1:19-24), архангел Гавриил явился во сне Иосифу Обручнику, мужу Девы Марии, узнавшему, что прежде их обручения она стала беременной и желавшему «тайно отпустить Ее». Гавриил успокоил Иосифа, сказав: «не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их». После этого, как повестует евангелист, «Иосиф принял жену свою, и не знал Ее».

«Маэста», Дуччо (фрагмент): Гавриил является к Марии накануне её смерти


 

[436x336]  

Сюжет Успения Богородицы, хотя максимально и отстоит по времени от Благовещения, все же имеет один схожий мотив: накануне смерти к деве Марии явился архангел Гавриил и сообщил ей о скорой кончине. Иконография данного момента практически неотличима.



 

[448x271] 

Мозаика в церкви Санта-Мария-ин-Трастевере в Риме, XIII в.

Современное название праздника — Εὐαγγελισός («Благовещение») — стало употреблятся не ранее VII века. Древняя церковь называла его по-разному:
по-гречески: ἡμέρα ἀσπασμοῦ (день приветствия), ἀγγελισμός (возвещение), ἡμέρα / ἑορτή τοῦ εὐαγγελισμοῦ (день / праздник Благовещения), χαριτισμός (от начала ангельского приветствия χαῖρε, κέχαριτωμένη — «радуйся, благодатная» (Лк.1:28));
по-латински: annuntiatio angeli ad beatam Mariam Virginem (Благовещение Ангела ко блаженной Деве Марии), Mariae salutatio (Приветствие Марии), annuntiatio sanctae Mariae de conceptione (Благовещение святой Марии о зачатии), annuntiatio Christi (Благовещение о Христе), conceptio Christi (Зачатие Христа), initium redemptionis (Начало искупления), festum incarnationis (праздник Воплощения) [15].

Полное название праздника Благовещения в Русской православной церкви определено в минее: «Благовещение Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы, и Приснодевы Марии». Следует отметить, что в греческом и церковнославянском языке слово «Благовещение» требует после себя родительного падежа, при переводе же на русский язык возможны как родительный [16], так и дательный падеж, то есть — «Благовещение Пресвятой Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии». Обычно в современных изданиях используется первый вариант, очевидно не без влияния церковнославянского языка, однако известно употребление и второго [17].

Современное официальное название этого праздника в Римско-католической церкви — Annuntiatio Domini Iesu Christi («Благовещение Господа Иисуса Христа») — было принято после Второго Ватиканского собора. До этого употреблялся вариант: Annuntiatio beatae Mariae Virginis («Благовещение блаженной Девы Марии»).

Икона Андрея Рублева, 1427—1430, Андроников монастырь

 

[318x448]  

ССЫЛКА НА САЙТ  :    http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/20070/

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Благовещение Пресвятой Богородицы | Лариса_Алешина - Дневник Лариса_Алешина | Лента друзей Лариса_Алешина / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»