• Авторизация


KOKIA - Umaretate no Shiro [GUNSLINGER GIRL] 14-10-2013 16:27 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[576x292]
Песня KOKIA - Umaretate no Shiro из аниме "Школа убийц", альбом "Tatta Hitotsu no Omoi" (2008)


Текст песни:
ato dore kurai toki* wa furitsumoru no umaretate no shiro yo
hitobito wa akari tomoshite jitto bessekai ga hikari ni afureru asa wo matteru
Tra ra ra ra maiagaru yuki
Tra ra ra ra yume no you ni
nanimokamo ooi tsukusu yuki ga subete wo wasuresaseru no

tsukamou to hirogeta te no naka de kiete yuku hakanasa
ashita niwa sugata kaete shimau isshun no kirameki kono hitomi ni yakitsukete ikitai
Tra ra ra ra maiagaru yuki
Tra ra ra ra yume no you ni
dokomademo tsuzuku shiroi sekai wa sora he to tsuzuite iru you

hoshi furu tsukiyo ni toki* ga tomaru
atari wa seijaku ni tsutsumarete yuku
snow dome dream

Tra ra ra ra maiagaru yuki
Tra ra ra ra yume no you ni

kokukoku to utsuriyuku hayasa ni jibun wo miushinai sou
[576x122]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Nevolyaika47 15-10-2013-22:02 удалить
Я так понимаю поют на японском? приятное звучание. [500x240]
Ответ на комментарий Nevolyaika47 # Спасибо) да, это японский. Мне тоже очень понравилась) жаль перевода не нашла. [465x391]
Nevolyaika47 15-10-2013-22:20 удалить
Ответ на комментарий Ангеловы_крылья # Я вообще на японском пару раз то и слышал песни. не ожидал честно сказать такого нежного сочетания звуков слов и музыки.
Ответ на комментарий Nevolyaika47 # А у них весьма разнообразной может быть музыка, но такой, пожалуй, еще не встречала. Я увлекаюсь аниме и японскими фильмами, вот там иногда и нахожу интересные песни или музыку)) Рада, что понравилось)
Karinalin 19-10-2013-13:01 удалить
Нашла оригинал и англ. перевод, в целом, смысла везде мало. あとどれくらい時間は降り積もるの 生まれたての白よ (ato dore kurai toki wa furitsumoru no umaretate no shiro yo) How much more time will fall and pile up here? Newborn white, Сколько еще будет падать и скапливаться здесь этот новорожденный белый? 人々は明かり灯してじっと 別世界が光に溢れる朝を待ってる (hitobito wa akari tomoshite jitto bessekai ga hikari ni afureru asa wo matteru) People light their lamps and stand still, the other world overflows with light and waits for morning. Люди зажигают свои фонари и ожидают утра, пока иной мир не переполнится светом. Tra ra ra ra 舞い上がる雪 (Tra ra ra ra maiagaru yuki) Tra ra ra ra, whirling snow, Тра-ляляля, кружится снег Tra ra ra ra 夢のように (Tra ra ra ra yume no you ni) Tra ra ra ra, like a dream, Тра-ляляля, будто во сне 何もかも覆い尽くす雪が 全てを忘れさせるの (nanimokamo ooi tsukusu yuki ga subete wo wasuresaseru no) The snow covering the world makes you forget everything. Снег, падая на землю, заставляет забыть обо всем. 掴もうと広げた手の中で 消えてゆく儚さ (tsukamou to hirogeta te no naka de kiete yuku hakanasa) I caught some in my outstretched hand disappearing ephemery, В протянутые руки я поймала несколько снежинок, которые тут же истаяли, будто их не было. 明日には姿変えてしまう 一瞬の煌めきこの瞳に 焼き付けていきたい (ashita ni wa sugata kaete shimau isshun no kirameki kono hitomi ni yakitsukete ikitai) Tomorrow I'll change completely, I want to burn this moment's glint in my memory. Завтра я стану совсем другой, я хочу запечатлеть этот момент горящим в моей памяти. Tra ra ra ra 舞い上がる雪 (Tra ra ra ra maiagaru yuki) Tra ra ra ra whirling snow, Тра-ляляля, кружится снег Tra ra ra ra 夢のように Tra ra ra ra like a dream, (Tra ra ra ra yume no you ni) Тра-ляляля, будто во сне どこまでも続く白い世界は 空へと続いているよう (dokomademo tsuzuku shiroi sekai wa sora he to tsuzuite iruyou) The white world, extending forever, looks as though it stretches to the sky. Простираясь в бесконечность, белый мир сливается с небом. 星降る月夜に 時間が止まる (hoshi furu tsukiyo ni toki ga tomaru) The stars fall in the moonlight night, time stops, Звезды падают в лунную ночь, время останавливается 辺りは静寂に包まれてゆく (atari wa seijaku ni tsutsumarete yuku) The surroundings are wrapped in silence, Окрестности обволакивает тишина, Snow dome dream Снег, крыша, сон Tra ra ra ra 舞い上がる雪 (Tra ra ra ra maiagaru yuki) Tra ra ra ra whirling snow, Тра-ляляля, кружится снег Tra ra ra ra 夢のように (Tra ra ra ra yume no you ni) Tra ra ra ra like a dream Тра-ляляля, будто во сне 刻々と移りゆく早さに 自分を見失いそう (kokukoku to utsuriyuku hayasa ni jibun wo miushinai sou) I feel like I might lose myself in the quickness of the momentary changes. Я чувствую, что могу потерять себя в быстроте кратковременных изменений.
Ответ на комментарий Karinalin # Спасибо большое-большое, дорогая!! Со смыслом и правда тяжеловато, зато хотя бы иметь представление, о чем там.. Песня мне понравилась безумно))
Karinalin 19-10-2013-13:33 удалить
Ответ на комментарий Ангеловы_крылья # Пожалуйста)))


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник KOKIA - Umaretate no Shiro [GUNSLINGER GIRL] | Ангеловы_крылья - Обитель ангелов | Лента друзей Ангеловы_крылья / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»