• Авторизация


Ромео и Джульетта - два сердца но одна любовь... 05-01-2012 19:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Panter_Woman Оригинальное сообщение



[показать] 

Pasquale Romanelli (Italian, 1812-1887)

Romeo & Juliet - Vanessa Mae
 

[показать] [показать]

Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.

_______________________________________________

— Но ты влюблен. Займи же пару крыльев
У купидона и порхай на них!
— Стрелой его я ранен слишком сильно,
Чтоб на крылах парить, и связан так,
Что мне моей тоски не перепрыгнуть.
Любовь, как груз, гнетет меня к земле. (Ромео)

_______________________________________________

Она затмила факелов лучи!
Сияет красота её в ночи,
Как в ухе мавра - жемчуг несравненный.
Редчайший дар, для мира слишком ценный?
Как белый голубь в стае воронья —
Среди подруг красавица моя. (Ромео)

_______________________________________________

Будь любовь слепа, она так метко
Не попадала б в цель. - (Меркуцио)

_______________________________________________

Зачем любовь,
Что так красива и нежна на вид,
На деле так жестока и сурова? - (Бенволио)

_________________________________________________

Любовь - безумье мудрое: оно
И горечи и сладости полно. - (Ромео)

_________________________________________________

Злее нет любви недуга. - (Ромео)

  ________________________________________________

Искать того напрасно,
Кто не желает, чтоб его нашли. - (Бенволио)

_________________________________________________

Что в имени? То, что зовем мы розой, -
И под другим названьем сохраняло б
Свой сладкий запах! - (Джульетта)

_________________________________________________

Земля, природы мать, - ее ж могила:
Что породила, то и схоронила. - (Лоренцо)

_________________________________________________

Нет в мире самой гнусной из вещей,
Чтоб не могли найти мы пользы в ней. - (Лоренцо)

_________________________________________________

И добродетель стать пороком может,
Когда ее неправильно приложат.
Наоборот, деянием иным
Порок мы в добродетель обратим. - (Лоренцо)

_________________________________________________

Вот так добро и зло между собой
И в людях, как в цветах, вступают в бой;
И если победить добро не сможет,
То скоро смерть, как червь, растенье сгложет. - (Лоренцо)

_________________________________________________

Будь мудр: тем, кто спешит, грозит паденье. - (Лоренцо)

__________________________________________________

Над шрамом шутит тот, кто не был ранен. - (Ромео) 

_________________________________________________ 

 … Здесь оставлю свою неумирающую суть
И бремя рока с плеч усталых сброшу.
Любуйтесь ей в последний раз, глаза!
В последний раз её обвейте, руки!
И губы, вы, преддверия души,
Запечатлейте долгим поцелуем
Бессрочный договор с небытием… (Ромео)

_________________________________________________

"Здесь вечный отдых для меня начнется.
И здесь стряхну ярмо зловещих звезд
С усталой шеи. — В последний раз,
Глаза, глядите; руки, обнимайте!
Вы, губы, жизни двери, поцелуем
Скрепите договор с корыстной смертью!" (Джульетта)

_________________________________________________

Любовь - слепая, говорят,
Но и без глаз дорогу к цели видит. 

[281x36]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ромео и Джульетта - два сердца но одна любовь... | в_поисках_любви - Найти смысл жизни — это счастье, найти счастье в жизни — это смысл. | Лента друзей в_поисках_любви / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»