КРИСТИАН РЕЙТЕР - "ШЕЛЬМУФСКИЙ"
Обложка. К. Рейтер, "Правдивое описание курьезного и очень опасного путешествия Шельмуфского по воде и суше. 1954г.
Иллюстрации Вернера Клемке.
Прежде всего Шельмуфский и его "истинные, любопытные и преопасные странствования" - продолжение темы "мещанина во дворянстве".
Роман продолжает антимещанскую тему других сатирических комедий писателя -
Шельмуфский — старший сын госпожи Шлампампе в написанной ранее комедии
«Честная женщина из Плесина».
В лице Шельмуфского и других многочисленных персонажей Рейтер высмеивает немецкого мещанина с его стремлением попасть в высшее общество, с его галломанией, погоней за модой,
будь то танцы, звездочетство, магия или лотерея; обывателя, щеголяющего иностранными словечками, коверкающего родной язык и презирающего все неиноземное,
с его потугами всегда казаться «парнем что надо», быть галантным и учтивым, во всем первым и непревзойденным.
Герой романа Рейтера послужил прототипом барона Мюнхгаузена,
которого его автор, известный немецкий просветитель Г.А. Бюргер, провел, подобно Шельмуфскому, через "необычайные странствия на воде и суше" (1786г.)
Подлинную популярность роман Рейтера и его герой приобрели у немецких романтиков.
В 1809г. Брентано в сатирическом памфлете "Филистер в прошлом, настоящем и будущем" объявил главным признаком филистерства непонимание "тонкого юмора" Шельмуфского,
позже Арним написал своеобразное продолжение странствий героя Рейтера - новелла "Три Архиплута".
КРИСТИАН РЕЙТЕР -
(нем. Christian Reuter, 1665 — предположительно 1712) — немецкий сатирик; изучал в Лейпциге богословие, затем юриспруденцию;
в то же время писал сатирические комедии, темы для которых он брал из жизни одного лейпцигского семейства; по жалобе этой семьи он был, как пасквилянт, изгнан из Лейпцига.
Затем Рейтер состоял на частной службе в Дрездене, а в 1703—12 гг. проживал в Берлине, где сочинял пьесы для придворных парадных спектаклей; о его дальнейшей жизни сведений не имеется.
Рейтер был весьма остроумен и обладал большим уменьем изображать характеры. В комедии: «Die ehrliche Frau zu Plissine (Pleissenstadt)» (1695), в которой появляется уже герой его главного произведения, Шельмуфский, вернувшийся домой из опасных путешествий, — Рейтер с большим успехом перенес на немецкую почву действие мольеровской комедии «Précieuses ridicules». К первому изданию этой комедии Рейтер добавил две арлекинады, приспособленные для пения; они долго пользовались большим успехом на немецких сценах. Новое издание комедии и арлекинад напечатано Эллингером (Галле, 1890). Главное произведение Рейтера — роман «Schelmuffsky», герой которого повествует о своих вымышленных путешествиях, с опасными приключениями; желая внушить уважение к себе, он невольно выказывает себя глупцом и пошлым плутом. Этот роман появился в двух обработках: краткой (1696) и распространённой (1696—97) и выдержал множество изданий (Франкфурт и Лейпциг, 1750, и др.) и новых обработок. Оба первоначальных текста перепечатаны в Галле, в 1885 г. В своей комедии «Graf Ehrenfried» Pейтер изобразил дворянина, который, для поправления своих обстоятельств, переходит в католичество. Менее интересны берлинские пьесы Рейтера (изданы Эллингером, Б., 1888).
***
http://17v-euro-lit.niv.ru/17v-euro-lit/plavskin-uchebnik/grimmelsgauzen.htm
Слободкин Г.С. "Кристиан Рейтер и его Шельмуфский", М., Наука, 1972.